Читаем Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы полностью

<p>Сонеты</p>

I. К Лоренцо Медичи

Тебе сонет послать я не премину.

Раз на дороге повстречал мужлана,

К бочонку тот присасывался странно

И дно лизал, точнее – сердцевину.

Ни капли не спадало на грудину —

Питийства, знать, искусник несказанный,

Он шею гнул с повадкой пеликана,

Всё начисто слизав за миг единый.

Не спрашивай, как месса завершилась,

И о попе том спрашивать не надо,

И как вино по капельке сочилось.

Он на бутыль сию смотрел с досадой,

Как только в ней вино пресуществилось,

Затем облобызал ее, как чадо,

И, выйдя за ограду,

Всё бормотал себе: «В Рим, в Рим, wein gut»;

И, дабы завершить прощанья, тут

Рыгнул пресмачно плут,

Отрыжку описать не хватит тщанья —

Прошла меж подбородком и гортанью.

II. К Лоренцо Медичи в неаполь

Кто б отнял «шарик», «поле», «молоток»

У этих глупых неаполитанцев

Иль сбил бы спесь с надменных капуанцев,

Тот саламандру б из огня извлек!

«Ну, Джанни, не плошай, вперед, игрок!»

Я лучше пса учую дух поганцев —

Всех торгашей их, наглецов, засранцев;

Синьор, у них не ценен поварок!

«О вежливости тутней ваше мненье?»

– Здесь вежливость ночным горшком прикрыта

(Отвечу вмиг): свинарник – загляденье!

«У-у! эти флорентинцы сибариты:

Утонченны, поди, до одуренья!»

На том пасутся олухи, тем сыты!

Бобов здесь не ищи ты.

На спрос ответят с придурью всегдашней:

«Моллюска вам? На площади у башни».

III. К Лоренцо Медичи об одном ужине

В тот вечер я со всеми пировал.

Линей вареных подали в ванили

И столько изощренных блюд вносили —

Их ни один подлец не надклевал.

Валились слуги с ног, вбегая в зал,

В чем лестницу негодную винили.

Угадывалось мной вино в бутыли,

Но, словно ястреб, ни глотка не взял.

Тот хлеб съедобным я назвать не вправе,

А поросенок был в соку и свежий

Лишь только на словах, никак не въяве.

Был кравчий неотесанным невежей:

Так руки грубы, молвлю не лукавя,

Ни дать ни взять две лапищи медвежьи.

И гости всё не реже

Толкались, чтоб распробовать хоть что-то,

И мненья выражали до икоты.

Как на дроздов охота —

То шепоты, то крики «э-э-э» да «дзи».

Что дальше было – сам вообрази.

IV. Против одного доктора, своего недруга

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература