Читаем Лорри Грасс полностью

– Ты всё ещё сердишься на меня. Ну же, Лорри, умоляю простить мою небрежность! Клянусь, я поступил так не со злым умыслом. Я не хочу, чтобы мы расстались врагами. Давай, выпьем по бокалу вина, и ты скажешь, что не держишь на меня зла.

– Ладно… Я не держу на вас зла.

– Прекрасно! Превосходно! Эй, Моис, старый трус, принеси-ка нам вина!

Через минуту вошёл раб с подносом в руках, на котором стояли бутылка вина и два золотых кубка. Латчер взял их в руки, поднял и повертел в лучах утреннего солнца, любуясь блеском золотого орнамента и всплесками света в гранях драгоценных камней, украшавших бока.

– Это кубки для особых случаев, – с какой-то непонятной улыбкой произнёс он. – Их я подаю только особым гостям.

Поставив кубки на стол, жестом велел Моису их наполнить. Подняв свой, кивнул девушке:

– За разлуку… Мне очень жаль, что я больше тебя не увижу…

Лорри осушила кубок в молчании. Вино оказалось терпким, чуть горчило, и не понравилось.

Латчер, выпив вино, поставил кубок на стол и с улыбкой посмотрел на девушку. И взгляд, и улыбка, Лорри совсем не понравились. Словно он ждал чего-то неотвратимого и наслаждался этим ожиданием.

Отодвинувшись от стола, Лорри сказала:

– Мне, пожалуй, пора… Отдайте деньги, и мы расстанемся навсегда.

– Как скажете, сударыня… Желание гостя – закон для хозяина…

Подал знак Моису и тот удалился.

Лорри ждала его возвращения, окидывая балкон настороженным взглядом. Что-то её тревожило, какое-то нехорошее предчувствие бередило душу. Она вспомнила предупреждение Станиса и подумала, что напрасно не прислушалась к нему.

Внезапно девушка почувствовала лёгкое недомогание. Голова закружилась, тело охватила неприятная слабость. Лорри хотела встать, и с ужасом обнаружила, что руки и ноги ей не повинуются. В ушах нарастал шум, в глазах заплясали разноцветные огоньки. Эти симптомы были ей уже знакомы. С невольным содроганием она вспомнила паралич от змеиного укуса. Взглянув на довольно ухмыляющегося Латчера, с яростью прошептала заплетающимся языком:

– Что… вы… сделали?

– Это сок актусса. Несколько капель – и человек временно парализован. Ты будете всё чувствовать и понимать, но не сможешь пошевелить и пальцем… Правда, хорошая штука?

– Я… Я… убью… вас…

– Ах, я уже боюсь, сударыня… – словно издали донёсся до неё издевательский смех капитана.

Веки отяжелели, и закрыли глаза. Её словно уносили тёплые волны, мягко покачивая на невесомых спинах, нежно лаская тело и навевая яркие причудливые сны.

Очнулась Лорри вечером, в своей комнате. Она хотела встать, но тело не слушалось, хотя сознание оставалось ясным. Эмоции тоже словно замерли. Она не испытывала ни страха, ни ярости, ни беспокойства. Словно неподвижная ледяная статуя без сердца и желаний она лежала на кровати, бесцельно и бездумно блуждая взглядом по комнате. Равнодушный взгляд наткнулся на собственное тело. Лорри без эмоций отметила, что выглядит довольно странно: из всей одежды на ней была лишь странная юбочка из бахромы, державшаяся на узком серебряном пояске, на ногах и руках поблёскивали дешёвые серебряные браслеты, а между овальными чашами грудей с торчащими коричневыми сосками лежала длинная нитка каменных бус.

Когда в голове прояснилось окончательно, Лорри поняла, что стала пленницей вероломного предателя. Она хотела рассердиться, но в душе шевельнулся слабый всплеск грусти. Коварный наркотик не только парализовал тело, но и заморозил душу, лишив естественных человеческих эмоций. Но разум при этом оставался ясным, и мысли были трезвыми и логичными. Девушка подумала, что рано или поздно действие наркотика закончится, и она вырвется на свободу, и теперь уж припомнит предателю все обиды. Она больше не станет слушать его сладких и льстивых речей, а убьёт беспощадно и хладнокровно.

Когда на землю опустились ночные сумерки, и за окном полностью стемнело, дверь открылась, и в комнату вошёл Латчер. Посветив на лицо пленницы и получив в ответ темный мрачный взгляд, весело улыбнулся.

– Проснулась, красавица? Как раз вовремя. Нам пора собираться в путь.

– Куда? – равнодушно спросила Лорри, с трудом шевеля непослушными губами.

– В места не столь отдалённые… Не скрою, сначала я хотел тебя убить – я не терплю живых врагов. Но потом подумал, что могу на тебе неплохо заработать. Как оказалось, моя прелестная, ты ещё девушка – чего я никак не ожидал. В наших краях ты стоишь целое состояние. Я выдам тебя за истинную дикарскую принцессу и продам какому-нибудь глупому вельможе за хороший куш. Тебя надёжно запрут в гареме, поэтому ты больше не будешь представлять для меня опасности. Ты же, вместо сырой земли, будешь покоиться на мягкой перине и ублажать своего господина. Согласись, это не самый худший вариант! – засмеялся капитан.

– Я вернусь… – прошептала девушка.

– С нетерпением буду ждать, – пренебрежительно усмехнулся Латчер.

Лорри хотела ответить ему резким неприличным словцом, но сдержалась, вовремя вспомнив одно из поучений наставницы: «Только сдержанность и хладнокровие помогут победить противника». Поэтому она закрыла глаза и рот, показывая, что не желает больше разговаривать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги