– Я имею в виду, что каким бы уважаемым ни было ваше агентство, если бы его и вправду уважали, вы смогли бы позволить себе приобрести ковер, покрасить стены и, может, даже поставить еще один стул – для клиентов.
Дирк не имел ни малейшего представления о том, куда подевался второй стул из его офиса, но, естественно, не собирался в этом признаваться.
– Вам не нужен стул, – сказал он. – Боюсь, что вы здесь оказались по ошибке. Нам с вами нечего обсуждать. Всего доброго, леди. Я не собираюсь искать вашего пропавшего кота.
– А я и не говорила о пропавшем коте.
– Простите, – сказал Дирк, – вы же ясно…
– Я сказала, что это был вроде как пропавший кот. Он пропал наполовину.
Дирк окинул ее бессмысленным взглядом. Кроме того, что посетительница была очень миловидна, этакая стройная блондинка, она была хорошо одета в стиле «мне-все-равно-что-надевать-и-я-надеваю-первое-что-попадется-под-руку», и очень осторожна в выборе того, что попадается под руку. Женщина оказалась остроумной, возможно, у нее была хорошая работа. Она вполне могла возглавлять какую-нибудь текстильную или телекоммуникационную компанию, хотя на вид ей никак не больше тридцати двух. Другими словами, посетительница принадлежала к тому типу людей, которые не теряют котов и, естественно, не обращаются в маленькое частное детективное агентство.
Дирк чувствовал себя не в своей тарелке.
– Пожалуйста, говорите по существу, – резко произнес он. – Мое время ценно.
– Да? И во сколько же вы его оцениваете?
Посетительница презрительно осмотрела офис. Дирку пришлось признаться самому себе в том, что помещение выглядит не лучшим образом, но, будь он проклят, он не собирается просто так сидеть здесь, воспринимая это как должное. Если ему позарез нужны деньги, нужны заказы, если в данный момент ему нечем заняться, потому что он сидит без работы, это еще не значит, будто он готов лететь выполнять поручение первой встречной смазливой бабенки, что заявилась к нему в офис, у которой водятся деньги, чтобы заплатить за его услуги.
Дирк чувствовал себя оскорбленным.
– Я не говорю о расценках за мои услуги, хотя они, должен сказать вам, ужасно высоки. Я просто думал о том, что время идет. Время, которое не повернуть назад.
Он подался вперед.
– Вы же знаете, что время – субстанция конечная. Солнце взорвется уже примерно через четыре миллиарда лет. Конечно, сейчас кажется, что четыре миллиарда – это очень много, но они пролетят незаметно, если мы потратим их на всякие глупости и бессмысленные разговоры.
– Бессмысленные разговоры! Мы же говорим о половине моего кота!
– Мадам, я не знаю, кого вы подразумеваете под «мы», но…
– Послушайте. Когда вы узнаете детали этого дела, право решать остается за вами. Вы можете отказаться, потому что случай, признаюсь, немного странный. Но я договорилась о встрече с вами на основании того, что говорится в вашем объявлении, в частности, что вы находите пропавших котов, и если вы откажетесь на основании того, что якобы не ищете пропавших котов, то я буду вынуждена напомнить вам о существовании такой вещи, как «Реестр видов предпринимательской деятельности». Я точно не помню, что там говорится, но готова поспорить на пять фунтов, что там сказано, что так поступать нельзя.
Дирк вздохнул. Он взял карандаш и придвинул к себе блокнот.
– Ну хорошо, – сказал он. – Я запишу детали.
– Благодарю.
– А затем откажусь.
– Как хотите. Дело ваше.
– Я и пытаюсь вам втолковать, – сказал Дирк, – что не мое. Итак, как зовут кота?
– Ветрусик-Порывусик.
– Ветрусик-Поры?..
– Да. Сокращенно от Порывистый Ветер.
Дирк взглянул на женщину.
– Ладно, обойдемся без лишних вопросов, – сказал он.
– Смотрите, потом пожалеете.
– Решать мне.
Женщина пожала плечами.
– Это кот? – спросил Дирк. – Или кошка?
– Кот.
– Возраст?
– Четыре года.
– Опишите его.
– Ну… это довольно сложно.
– Неужели? Он черный? Белый? Рыжий? Полосатый?
– Он… Сиамский.
– Хорошо, – сказал Дирк, записав в блокнот «сиамский». – И когда вы видели его в последний раз?
– Примерно три минуты назад.
Дирк отложил карандаш и удивленно уставился на посетительницу.
– Ну, наверное, даже, четыре, – уточнила та.
– Что-то я вас не понимаю, – сказал Дирк. – Вы хотите сказать, что потеряли вашего кота, пока стояли тут и разговаривали со мной?
– Нет, я потеряла его – то есть наполовину потеряла – две недели назад. Но последний раз я видела его – это я отвечаю на ваш вопрос – перед тем, как войти в ваш офис. Я решила проверить, все ли с ним в порядке. И с ним вправду все в порядке. Ну, отчасти. Если это можно так назвать.
– И… ну, где именно он был в тот момент, когда вы удостоверились, что с ним все в порядке?
– В его корзине. Принести его сюда? Он здесь.
Женщина вышла из комнаты, а затем вернулась с плетеной кошачьей коробкой среднего размера и поставила ее на стол Дирка. В коробке что-то замяукало. Посетительница закрыла за собой дверь.
Дирк нахмурился.
– Извините, если я чего-то недопонимаю, – сказал он, глядя то на коробку, то на посетительницу. – Скажите мне, что я понял неправильно? Кажется, вы просите меня использовать мои профессиональные навыки для поисков вашего кота…