Читаем Лотос полностью

– Сегодня я хочу, чтобы ты была покорной, как никогда. Ты можешь издавать звуки, только если я тебе разрешу, и только такие, которые я скажу тебе издавать. Ты поняла меня? Скажи, да, господин.

– Ты серьезно? – вытаращилась на него я, и тогда Андре вдруг схватил меня за волосы, заставил склониться, буквально упасть боком на стол. Оглушительный шлепок по попе заставил меня вскрикнуть. Затем Андре меня отпустил.

– Я достаточно серьезен?

– Да, – пробормотала я и тут же поправилась. – Да, господин.

– Хорошо, – кивнул он, а затем он поднял с пола сумку, которую доставил водитель. – Молодец.

Я захотела спросить, что в сумке, но не стала, зная, что игра уже началась, и теперь я буду отвечать за каждое слово. Нужно быть экономной, когда речь идет о провокации. Всему свое время, но я догадывалась, что ничего типичного в этой сумке не будет. Никаких запасных носков или ноутбука. Андре бросил на меня короткий взгляд, пока я мирно сидела на столе.

– Как ты думаешь, как долго ты сможешь стоять на коленях? – спросил он. – Можешь ответить.

– Сколько ты прикажешь, господин, – ответила я после некоторого раздумья. Андре глубоко вдохнул, а затем подошел к стене, где находилась стереосистема. Негромкая музыка заполнила комнату. Затем Андре открыл сумку, и я ахнула от изумления. В ней лежали веревки, повязки, ремешки и еще бог весть какие приспособления.

– Видишь, птица, тут есть всё, для того чтобы сделать твой вечер незабываемым, – сказал Андре с хорошо читаемой угрозой в голосе, а затем подошел и поцеловал меня в губы. Это был долгий, яростный поцелуй – такой, после которого болят губы, после которого ты еще долго чувствуешь на себе запах мужчины. Я подставила рот, язык, потянулась навстречу, отдалась поцелую, заранее принимая всё, что Андре приготовил для меня. Голова закружилась, волнение и голод сделали свое дело, и я почти повалилась к нему в руки. Андре отпустил меня, усадив обратно на стол. Затем он поочередно достал из сумки несколько мотков веревки, очень напоминающей ту, что была на татуировке, а также повязку для глаз и, о боже, три разные плеточки. Одна – просто стек с маленькой кожаной насадкой, другая имела на конце целую метелочку из кожаных лент. Третья больше была похожа на кожаный кнут для лошадей – удар от такой, должно быть, очень и очень болезненный. Я сжалась от ужаса, и Андре посмотрел на меня вопросительно.

– Что-то не так? – спросил он наконец, но я только помотала головой. Он кивнул. – Ты не могла бы опуститься на пол? Вот сюда, на ковер посреди зала, я тебе помогу.

С этими словами Андре взял меня на руки, помог переместиться вниз. Я встала на колени и посмотрела на Андре – на сей раз снизу вверх. В том, когда мужчина стоит сверху, всегда была некая сила: в этот момент в женщине включается какая-то древняя защитная магия, говорящая ей делать все, что в воле ее властителя-мужчины; возникает жажда исполнять его волю, желание отдать себя в его руки. Когда Андре попросил меня свести пятки вместе и как можно шире расставить колени, меня не нужно было просить дважды.

* * *

Андре действовал профессионально. Он связал мне запястья, обмотав их несколько раз – не туго, но достаточно плотно, а затем притянул эти же веревки к ступням, сцепил мои запястья и лодыжки, обмотав те таким же способом. Я оказалась в положении, когда невозможно ни свести колени вместе, ни выпрямиться, ни встать – можно было бы свести ноги сзади и таким образом изменить позицию, но Андре и это предусмотрел. Он вставил мне между ног чуть пониже коленей палку-распорку, которая препятствовала этому действию. Отойдя на несколько шагов, Андре полюбовался работой. Я стояла связанная, униженная, откинувшись назад, открывая перед Андре и свою грудь, и всю переднюю часть своего пойманного в силки тела. Мне так хотелось этого, и вот – мое персональное сумасшествие прогрессирует, и меня уносит, в крови бушуют гормоны. Я пленница, я награда, я жертва, я – сегодняшнее развлечение. Мне никак не спастись, и остается одно – надеяться на свое тело, на то, что оно сможет удовлетворить жажду, вымолит мне жизнь.

Я стояла на коленях, волосы рассыпались по плечам, груди напряглись, татуировка же оставалась в зоне видимости. Андре периодически скользил по ней удовлетворенным взглядом. Его добыча.

– Какая же ты аппетитная, особенно сейчас, – пробормотал он, склонившись ко мне, и поцеловал меня в губы. Этот поцелуй был коротким, после него Андре вдруг надел на меня кожаный ошейник.

– Зачем это? – невольно испугалась я, и Андре моментально оглянулся, взглянув туда, где на столе остались лежать орудия моей пытки.

– За то, что ты ослушалась меня, я ударю тебя сейчас один раз самой маленькой плеткой, но туда, куда захочу. А ты потом расскажешь, что почувствовала, – сказал он и принес со стола ту плеточку, на конце которой было совсем немного кожи. Андре прицелился и ударил меня – резко и точно, прямо по одному из сосков. Я вскрикнула, резкая боль пронзила мою грудь и тут же отпустила.

– Что ты почувствовала?

– Как… ожог, – ответила я, и Андре кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двенадцать интимных сцен

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература