Читаем Лотосовый Терем (СИ) полностью

Ли Ляньхуа влил ещё истинной силы, и даже Ди Фэйшэн вынужден был признать, что такая чистая и гармоничная внутренняя техника имеет большое преимущество в исцелении. «Замедление вселенной» пронзило акупунктурные точки, ускорив течение ци и крови, но ничуть не повредило внутренние органы, к тому же, пройдя через первую точку, оно прибавило силы, и, слившись с кровью и ци, прорвалось через вторую. Таким образом, всё больше ускоряя движение, истинная ци прошла через все акупунктурные точки, сметая всё на своём пути. Спустя мгновение, Ди Фэйшэн почувствовал, что его меридианы освободились и он снова может беспрепятственно использовать «Осенний ветер в тополях».

Слегка улыбнувшись, Ли Ляньхуа убрал руку. В теле Ди Фэйшэна плескалась истинная ци — остаток мощного «замедления вселенной» рассеивался медленно, а «Осенний ветер в тополях» был и вовсе яростной до ожесточения внутренней силой — и под давлением потемневшей и зловонной отравленной крови наросты на теле Ди Фэйшэна не выдержали и полопались с глухими хлопками. Он поднялся на ноги, кости хрустнули, ядовитая кровь выходила через кожу, обликом он напоминал злого духа, но возвышался величественно, словно горный пик, тысячи осеней с высоты взирающий на простых людей.

— Идём. — Восстановив силы, Ди Фэйшэн одной рукой поднял Ли Ляньхуа, другой вдребезги расколол стену напротив — раздался оглушительный грохот, во все стороны полетели осколки кирпичей, поднявшаяся пыль застлала небо — и покинул покои Цзяо Лицяо.

— На восток, сверни за третьим большим деревом. — То, что Ди Фэйшэн держал его в руке, казалось Ли Ляньхуа ужасно неподобающим, но тот, восстановив силы, двигался со скоростью молнии, и гнаться за ним значило бы несколько… переоценивать свои силы.

— Построение? — отозвался Ди Фэйшэн.

— Разве в письме Бицю не говорилось? Весь сад покрыт «косяком рыб великого предела»… На запад от второго павильона впереди.

Ди Фэйшэн вспышкой метнулся туда вместе с ним.

— Вдоль извилистой галереи, через те пионовые кусты, — добавил Ли Ляньхуа.

Они совершили по саду три перебежки и пару поворотов и, не задев ни единого механизма, вскоре добрались до края пропасти.

Скала обрывалась вниз отвесно, от низких сосен она была прямой как стрела, даже немного кренилась вглубь. Посреди ночи здесь не дежурило ни единого охранника, внизу клубились облака и туманы — и не видно, насколько глубока пропасть. Ди Фэйшэн совершенно невозмутимо рванулся вперёд и, таща за собой Ли Ляньхуа, бросился в бездну.

Облака и туманы промелькнули перед глазами, в холодном и чистом лунном свете всё казалось пугающе отчётливым. Здесь росли низкие сосны, но до них было ещё около двух-трёх чжанов, к тому же, скала кренилась в глубину всё больше, и если вовремя не ухватиться за дерево, неминуемо разобьёшься насмерть. Ли Ляньхуа затих как цикада зимой, не смея пошевелиться, Ди Фэйшэн приподнял брови и издал громкий крик — их стремительное падение неожиданно замедлилось. Правой рукой держа Ли Ляньхуа, Ди Фэйшэн вскинул левую и ударил по скале.

Удивительно, он явно произвёл рассекающий удар ладонью, но Ли Ляньхуа почувствовал, как быстро приближается к скале — оказалось, приём на самом деле обладал силой притяжения. Они мгновенно подлетели к поверхности — ладонь Ди Фэйшэна ударила словно молния, вонзившись в скалу, что выстояла столетия дождей и ветров и выглядела нерушимой, однако для него оказалась не твёрже тофу или мягкой глины. Раздался треск, они влетели в скалу с мощью тысячи цзиней, левая рука Ди Фэйшэна хрустнула, и поверхность вдруг треснула, потоком хлынули вниз мелкие камешки и обломки. Ли Ляньхуа отклонился назад, Ди Фэйшэн снова ударил, разрушив ещё участок скалы, однако падение существенно замедлилось, они пролетели уже несколько десятков чжанов и могли смутно различить огни у подножия горы, растущие на обрыве сосны тоже сменились на высокие и сочно-зелёные. Ди Фэйшэн уцепился пятернёй за дерево, правой рукой держа Ли Ляньхуа за правое предплечье, сосна затрещала, закачалась, наконец они остановились и повисли на дереве.

Ли Ляньхуа посмотрел вниз, огни у подножия горели часто — вопреки ожиданиям, там непрерывной чередой тянулись павильоны и террасы, совсем как в императорском дворце. Ди Фэйшэн, держа Ли Ляньхуа на весу за правую руку, почувствовал, что тот полностью полагается на него и совершенно не прилагает усилий, и невольно слегка удивился. Этот человек долго смотрел вниз, а потом его вдруг осенила мысль.

— Так здесь главный двор банды «Юйлун», неудивительно, что Цзяо Лицяо бросила нас с тобой на горе, ничуть не волнуясь, что допускает оплошность…

— Спускайся, — хмыкнул Ди Фэйшэн. — Это дворец Одержимости.

— А? — Ли Ляньхуа растерянно смотрел вниз — у подножия высокой горы стояли величественные дворцы, но взлетающие коньки крыш и изящные стены почти не отличались от Зала Махавира в монастыре Шаолиня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения