- В самом деле? - 0'Флешнаган зарделся и бросил жадный взгляд на Р'гади; видно, он не хотел терять времени зря. Блейд разглядывал его не без удовольствия, удивляясь точности аппаратуры Хейджа: среди сотен тысяч смуглых черноволосых ксамитов машина отыскала тип, наиболее близкий к тому Джорджу О'Флешнагану, которого он когда-то знал. Масть, во всяком случае, подходила идеально.
Блейд усмехнулся и потрепал приятеля по плечу.
- В самом деле, Джорджи. Ты выглядишь превосходно, и единственное, о чем можно сожалеть - что твое пришествие сюда стоило жизни неплохому парню. Где ты его подцепил?
- Черт знает... В каком то богатом поместье... Похоже, он ходил в телохранителях при большой местной шишке. Я очнулся ночью в саду или парке, обвешанный оружием, словно рождественская елка. Встал, пришел в себя, сориентировался по луне... по двум лунам, я хочу сказать... и задал драпака! Сижу тут уже сутки и с голодухи собираю ракушки на пляже.
- Они приближаются, - раздался спокойный голос Р'гади. - Этот второй дьюв будет сражаться?
- Будет, - заверил девушку Блейд и, снова похлопав пришельца по плечу, ласково произнес: - Джорджи, мой мальчик, хочешь бифштекс? Большой бифштекс с кровью? - он выдержал паузу, наблюдая, как О'Флешнаган непроизвольно сглотнул. - Хочешь, я вижу. Так вот учти: между тобой и бифштексом стоят только вон те разбойники на конях, - он вытянул руку в сторону всадников.
- Я готов, Дик, - его коллега сбросил с плеча арбалет и пучок плотно увязанных стрел. - Только это будет стоить тебе двух бифштексов и кружки пива... - Он с сомнением повертел в руках фран. - Непривычная штука, скажу я тебе... Ну, ладно, справлюсь.
- Штука называется фран, и я его заберу себе, - заявил Блейд. Возьми мой меч.
- О, это другое дело! - пришелец просиял. - Это мне привычно.
- Становитесь - сюда и сюда, - Блейд расставил свою маленькую армию слева и справа от огромного обломка, за которым лежал Ар'каст. Джордж покосился на южанина, хмыкнул, но ничего не сказал. - До нас доберется человек пять, - сообщил он своим бойцам, поднимая арбалет. - Ты, Р'гади, постарайся прикончить двоих дротиками. Остальных зарубим. - Пружина щелкнула, стрела легла на тетиву.
- Пятеро? - Джордж с удивлением покачал головой. - Ты уверен, Дик?
- Уверен. Этот хайритский арбалет - страшная вещь, мой дорогой. Конечно, если уметь им пользоваться...
Стальной болт с визгом рассек воздух, пробив лоб переднему всаднику. Ксамиты завыли и пришпорили коней. Блейд, не торопясь, перезарядил оружие. Он послал вторую стрелу, третью...
До них добрались лишь четверо, и эти уже не думали о том, чтобы взять пленных. Они хотели мстить, убивать! Но дротики Р'гади не прошли мимо цели, а меч и страшный фран добили остальных.
Джордж опустил клинок и требовательно уставился на Блейда:
- Мои бифштексы, сэр! Мое пиво! И пудинг!
- Пудинг-то за что? - поинтересовался Блейд, склонившись над Ар'кастом и шаря в поясе. Он поднес к лицу южанина ампулу и сдавил ее.
- Как за что? За прокат моего оружия! - Джордж кивнул на арбалет. Ловко ты им пользуешься!
- Бери-ка все оружие в охапку и прикрывай наши тылы, - распорядился Блейд, наблюдая, как розовеет лицо Ар'каста. Р'гади пристроилась за его спиной, дыша в затылок. - Сейчас мы доставим нашего друга в одно уютное местечко... совсем неподалеку... там ты сможешь перекусить, Джорджи.
Р'гади, увидев, что отец зашевелился, облегченно вздохнула.
- Нет, ты и твой приятель не настоящие дьювы, - вдруг заявила она. Теперь я это точно знаю.
- Почему, малышка? - Блейд осторожно поднял южанина на ноги; тот покачивался, но стоял. Ноги у него кровоточили.
- Дьювы сожрали бы этих, - Р'гади показала на трупы преследователей. - Или хотя бы их коней...
- Мы - особенные дьювы, - усмехнулся странник, обнимая Ар'каста за пояс. - Мы не питаемся человечиной. Разве только молоденькими девушками вроде тебя.
Ар'каст сделал первый шаг к тропе.
* * *
Когда они добрались до пещеры, вход в которую открыл опознаватель Блейда, Джордж восхищенно ахнул. Р'гади глядела во все глаза - сперва на закрывавшую проход скалу, покорно сдвинувшуюся в сторону, потом - на флаеры и прочие чудеса, Блейд положил Ар'каста на ложе - последние сто ярдов он нес его на руках - и повернулся к девушке.
- Ну, теперь ты веришь, что твой отец - волшебник из далекой страны? Это все его - за исключением моей летающей лодки. Твой отец - такой же дьюв, как и мы! А ты - дочь дьюва! - он расхохотался при виде ее изумленной физиономии.
- Не морочь девочке голову, сын Асруда, - вдруг отчетливо произнес Ар'каст. - Возьми в машине мой опознаватель, раскрой шкафы... Там - пища и лекарства...