Читаем Лотосы Юга (Третье Айденское странствие) полностью

Он сунул диск на место, раскрыл стену тайника и помог Ар'касту забраться в машину. Р'гади уселась рядом с отцом; ее глаза горели от любопытства и ожидания необычного. Подошел Джордж с банками сока в руках, улыбнулся девушке и кивнул ее отцу.

- Наши друзья отбывают? - других вопросов он не собирался задавать при посторонних, хотя их явно накопилось немало; Джордж был отлично вышколенным разведчиком.

- Да, - Блейд кивнул и повернулся к Р'гади. - Скоро ты окажешься в чудесной стране, девочка.

- На Юге? В священных пределах Эдна? - зрачки ее светились, как два уголька.

- Вот именно. Но запомни: там нельзя метать в людей дротики и кинжалы, рубить их мечом и пускать в ход кулаки.

Она улыбнулась.

- А что можно?

- Любить.

Прощаясь, Блейд поднял руку и отступил с дороги. Серебристая птица неторопливо выплыла из своего гнезда, зависла над морем у самой скалы и вдруг стремительно рванулась к зениту, спеша скрыться за облаком от глаз людских. Джордж махнул кулаком с зажатой в нем банкой и сказал:

- Счастливого пути! Только вот куда?

- В землю обетованную... - вздохнув, странник подошел к столу и присел. - Ты мне оставил что-нибудь пожевать, Джорджи?

- Полный шкаф, - Джордж стал копаться на полках. - О, тут есть кое-что взбадривающее!

- Тащи сюда.

Они раскупорили флягу, плеснули рубиновую жидкость в баночки из-под сока, чокнулись.

- За твое новое тело, дружище. Старому, я чувствую, крепко досталось.

О'Флешнаган выпил и грустно усмехнулся.

- Не то слово, Ричард, не то слово... Я попал в самую поганую дыру, какую только можно представить... Там шла война - день за днем, год за годом, нескончаемая, как проклятие Господне.

- Как везде, - Блейд пожал плечами. - Что ты там делал, Джордж?

- Был наемником и инструктором. Сражался за всех по очереди, искал хозяина посильнее... - О'Флешнаган задумчиво крутил сосуд с вином, уставясь в стол. - Знаешь, Хейдж вытащил меня без руки, полуслепого, с незаживающими ранами - здесь и здесь, - он ткнул пальцем в ребра и в живот. - Как солдат я уже никуда не годился, но последний хозяин берег меня... ценил мои советы.

- Ты сделал большую ошибку, Джордж. Никогда не ищи себе хозяина, становись хозяином сам. За годы, которые ты просидел в своей дыре, можно было сделаться императором... ну, как минимум, королем.

О'Флешнаган криво усмехнулся.

- Это выговор от лица службы, сэр?

- Да. Но тебе положена и благодарность, мой мальчик. Всетаки ты выжил... другим не удавалось и этого.

- Выговор я учту, за благодарность - спасибо, - улыбка Джорджа стала чуть повеселее. - Что я должен делать теперь?

- Задать вопросы, которые вертятся у тебя на языке, и отправиться домой.

- О! - казалось, гость слегка разочарован. - Тут так интересно... Я рассчитывал подзадержаться, помочь тебе...

- Помощь мне не нужна, - прервал его Блейд. - Ты получил новое тело, ввязался в драку, поглядел на хорошенькую девушку и плотно перекусил. Чего тебе надо еще, Джорджи? Хочешь опять потерять руку или ногу?

- Ну, теперь не так просто лишить меня руки, - буркнул Джордж.

- К тому же, - гнул свое его начальник, - ты отправишься с важным поручением... даже с двумя...

- Слушаюсь, сэр. Что прикажете, сэр?

Блейд поднялся, подошел к металлическому шкафу, вытащил увесистый черный ящик и водрузил его рядом с фляжкой. Потом он направился к флаеру и стал копаться в своем багаже. Вскоре на стол лег лист плотной синтетической ратонской бумаги, и странник принялся покрывать его ровными строчками. Он писал на английском.

- Вот, передашь Хейджу... - Блейд хлопнул ладонью по ящику. Гарантирую, тебе дадут полковника плюс рыцарское звание за особые заслуги.

- Что это, Ричард?

- Аккумулятор. Устройство для накопления энергии. Электрической, гравитационной, тепловой. Бог знает какой... Дьявол, в эту банку можно загнать целую Ниагару и еще останется место для пары Везувиев! Отдай его Хейджу. Надеюсь, такую штуку нелегко превратить в бомбу.

- Дик...

- Да?

- Как-то странно все это выглядит... Мечи, арбалеты, конные разбойники - и этот аккумулятор... самолеты, консервы, лекарства, передатчик, пещера Али-бабы...

Блейд пожал плечами, не желая распространяться про особенности Айдена.

- На Земле, Джордж, Россия и Штаты запускают корабли к Марсу, а туземцы на Андаманских островах жуют червяков. Здесь то же самое... Ну, быть может, различие чуть-чуть побольше, - он протянул О'Флешнагану сложенный лист. - Теперь возьми этот документ. Передашь в кадровую службу нашего ведомства.

- Это...

- Это прошение об отставке, мой мальчик.

Его коллега был поражен. Секунду он сидел с раскрытым ртом, затем нерешительно пробормотал:

- Но, Ричард... твое положение... твой пост...

- Меня ждет пост императора Айдена, который через месяц станет вакантным, - Блейд жестко усмехнулся. - И еще, малыш, я собираюсь писать мемуары, а это требует чертовски много времени. - Он поднялся и показал в сторону широкого проема в стене пещеры. - Ну, Джорджи, взгляни еще раз на этот мир. На его небо и море, на камни и землю... Кто знает, может быть, ты еще вернешься сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги