Пеший путь до Западных ворот занял бы три-четыре часа, но боевой зверь, уверенно скользящий по грязи, преодолел расстояние за полтора часа. Было ещё далеко до полудня, когда Гарт покинул седло и осторожно повёл Короса к разрушающимся остаткам городской стены. Триста лет запустения, упадка и сокращения населения, последовавшие за потерей первоначального предназначения Скелета как военной базы и, как следствие, отсутствие торговли, превратили внешние границы Скелета в пустынное кольцо руин, населённое лишь ворами, крысами и изгоями - пока эти паразиты не умирали от голода, как неизменно случалось каждую зиму, а затем летом их ряды пополнялись.
Столетие назад какой-то общественный деятель приказал снести несколько нежилых домов, но трудолюбие горожан дальше этого не пошло; лишённые крыш, шаткие руины остались на своём месте.
Здесь было трудно прятаться, он и не пытался, он таился. Миновав Западные ворота, он свернул с улицы, ведущей в посёлок, и осторожно пробрался через заваленный обломками, заросший лабиринт проспектов и переулков. Ему потребовалось, наверное, минут двадцать, чтобы найти то, что он искал, - подвал, скрытый двумя стенами, которые всё ещё возвышались на уровне плеч со стороны главной дороги, которые казались относительно безопасными и из которых не так уж трудно было выбраться. Потребовалось немало усилий, чтобы уговорить Короса спрыгнуть в такую непривлекательную яму, но Гарт решил, что зверя нужно где-то спрятать: он не мог смело въехать в город, да и не хотел оставлять Короса вне стен, его мог заметить любой прохожий и сообщить о присутствии его хозяина - например, стражникам Барона, которые вполне могли патрулировать окрестности на случай приближения новых Оверманов. Этот подвал мог служить отличной оперативной базой, и Гарта мало волновало, нравится это Коросу или нет.
Однако было бы неплохо проследить, чтобы боевой зверь был накормлен. Срочности не было; он поел полтора дня назад, оставалось по крайней мере двадцать четыре часа, прежде чем появится повод для беспокойства. В результате ему ничего не оставалось делать. Он не решался войти в Скеллет днём, но планировал под покровом темноты пробраться в Королевский Трактир, чтобы поговорить с Забытым Королём. Он не мог строить никаких дальнейших планов, пока не обсудит сложившуюся ситуацию. Таким образом, до захода солнца оставалось ещё добрых семь часов.
Камнем он наточил меч и топор до бритвенной остроты и отполировал меч до блеска, провёл инвентаризацию припасов; почистил боевого зверя; начистил нагрудник; привёл в порядок свой импровизированный плащ; расчистил половину подвала, чтобы Корос мог передвигаться.
К закату он исчерпал всю свою изобретательность. Последние полчаса перед тем, как небо стало совсем тёмным, он провёл, наблюдая за сгущающимися облаками. Когда он наконец выбрался из развалин, то уже начал подозревать, что к полуночи пойдёт дождь.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Неловко скрючившись, Гарт стоял под нависающим верхним этажом, с него капала вода, а в ноздри бил запах разлагающихся нечистот. Этот запах, как и память о маршруте, подсказывал ему, что он наконец-то нашёл нужный переулок. Незнакомый со Скеллетом и не решавшийся пользоваться центральными улицами, он осторожно пробирался вглубь руин, но заблудился. Его предсказание сбылось раньше, чем он ожидал. Дождь хлынул через два часа после захода солнца, а он всё ещё пытался убедить себя, что не заблудился. Попытка не увенчалась успехом, и Гарт знал, что в конце концов именно удача привела его в зловонный переулок за особняком барона.
Дождь оказался благом, так как разогнал всех по домам, сделав его обнаружение менее вероятным; но он промок, продрог и выглядел жалко, а люди в Королевском Трактире задержались допоздна, из-за нежелания идти домой в такую грозу. Он не решался войти, пока толпа внутри не поредеет настолько, что он сможет пройти через весь зал, не натыкаясь повсюду на локти. Он в очередной раз пожалел, что не умеет ругаться, удивляясь, как трактир в таком ужасном районе может привлекать столь многочисленную клиентуру.
Из своего укрытия Гарт мог видеть переулок, ведущий к задней части особняка Барона. В нескольких окнах горел свет. Из обрывков разговоров прохожих Гарт узнал, что Барон устроил триумфальное шествие по случаю привоза василиска в Скеллет; надёжно укрытый вольер, проволокли по улицам до рыночной площади, где он остался под надёжной охраной до заката, после чего всех зевак прогнали с площади. Когда им разрешили вернуться, вольер исчез, и никто не знал ни куда он делся, ни что это такое, ни откуда он взялся, ни что-либо ещё о загадочном предмете, похожем на палатку.
В общем, как и ожидал Гарт, публике почти ничего не сказали, и даже меньше, чем он предполагал, что было вполне логично, если бы стало известно, что поблизости находится василиск; какой-нибудь дурак обязательно попытался бы проверить его легендарные способности к окаменению.