Читаем Ловчий полностью

Я, в отличие от Абдунасима и покойного Путинцева, не полиглот, местные языки не знаю, кроме нескольких словечек. Однако же есть некоторые восточные выражения и слова, известные каждому, кто хоть немного прожил в Азии. Например, «кок-чай» — «зеленый чай». «Кок» — «зеленый».

Предположим, старый садовник решил рассказать ленинградскому журналисту Волотову о том, что в хозяйстве Мирзоева проводятся опыты по выращиванию опийного мака с зелеными лепестками. Старик говорил невнятно. Слух Волотова выловил из сбивчивой речи знакомое вроде словечко «кокаин», хотя на самом деле «кок» означало здесь «зеленый», а последующие звуки принадлежали какому-то другому слову. Но старик был обрадован и тем, что важный гость хоть что-то понял, и согласно закивал.

Фонетический казус…

Впрочем, возможно, я тоже фантазирую.

— Ди-има-а… — снова позвала Ирина.

Я посмотрел в ее глаза — святые и лживые, беспомощные и беспощадные.

— Чего тебе?

— Папа просил, если что, похоронить его здесь, в Ходженте. Как ты думаешь, можно устраивать похороны без тела?

— Не знаю, надо спросить в церкви.

— А в Ходженте есть православная церковь?

— Спросишь у Дадо.

— Ты мне поможешь, милый? Я одна не выдержу.

Я промолчал. Конечно, помогу. Из уважения к человеку, которого буду часто вспоминать.

— Хочешь, скажу тебе еще одну вещь, чтобы ты понял, что стал для меня самым родным? — Она слегка подалась ко мне.

— Говори, от тебя ведь все равно не отвяжешься, — буркнул я, ощутив, однако, что моя благородная ярость давным-давно испарилась.

— После папы остались кое-какие ценности. Они хранятся у Дадо. Я знаю, что папа обещал заплатить тебе, и сделаю это за него, если ты проводишь меня до Петербурга. — И она склонила голову на мое плечо.

Я не стал ее отталкивать.

Зачем?

Великолепное утро, ясное и свежее, сказочный пейзаж, мы живы и здоровы, снова выстояли в этом безумном мире — чего еще желать?

Санкт-Петербург

1995–1996

<p>Словарь-комментарий</p>

Айв ан — терраса с плоским покрытием на столбах.

Ак а— букв, старший брат; употребляется при обращении к старшему, уважаемому собеседнику.

Аксак ал — старик, почтенный человек, старшина.

Анаш а— гашиш, наркотик.

Аск ер — солдат.

Аски я— состязание острословов.

Балахан а— надстройка, помещение на втором этаже.

Боб о— дед, дедушка.

Ганч — вяжущий материал, содержащий гипс и глину. Из ганча делают штукатурку, выполняют резной и литой декор, скульптуру.

Гап — речь, разговор.

Гузапа я— сухие стебли хлопчатника; используются в основном как топливо.

Дастарх ан — скатерть с угощениями.

Домулл а— учитель; употребляется при обращении к ученому человеку.

Дув ал — глинобитная стена вокруг дома.

Дут ар — двухструнный щипковый музыкальный инструмент.

Зинд ан — темница, тюрьма, яма для содержания заключенных.

Ибл ис — дьявол.

Каз ы— колбаса из конины.

Караг ач — дерево рода ильм.

Кас а— большая пиала.

Кукс и— блюдо корейской кухни, тонкая лапша с приправами, обычно подается в охлажденном бульоне.

Лагм ан — род лапши с мясной подливой и приправами.

Ляг ан — большое блюдо для плова, фруктов, бахчевых и т. д.

Мархам ат — пожалуйста.

Мехмонхан а— комната для гостей.

Най — род флейты.

Нук ер — стражник, вооруженный всадник; слуга.

Ошп оз — повар.

Палв ан — богатырь, силач.

Пич ок — нож.

Ра ис — глава местной администрации.

Райх он — душистая трава, базилик.

Рахм ат — спасибо.

Руб аб (по-таджикски — рубоб, рабоб) — 4–6-струнный щипковый музыкальный инструмент.

Самс а— род пирожков, выпеченных в тандыре.

Танд ыр — глиняная печь для выпечки лепешек, самсы.

Т ой — праздничный пир.

Тюркские языки — группа близкородственных языков, к которым относятся, в частности, узбекский и киргизский языки. Многие персонажи романа общаются между собой по-тюркски, что характерно для приграничной местности.

Фарси (персидский язык) — относится к иранской группе индоевропейской семьи языков, включающей и таджикский язык.

Хоп — хорошо, ладно (по-таджикски хуб — добро).

Шурп а— особо приготовленный суп с бараниной.

Яхш и(якши) — хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения