Читаем Love for Hela (СИ) полностью

I need your love babe don’t tell me «no way»

Babe I miss you so much more than words can say

How does it feel babe

To kill our destiny

I swear I’m not gonna crawl oh no

How does it feel babe

To make a fool out of me

How can you be so cold

If you don’t catch me now

I can’t stop falling down

Just one more night and the devil’s got my soul

I need your love babe don’t treat me this way

Ooh I miss you, I miss you

Baby our love’s got what it takes

To give us one more chance to start once again

Baby our love will find a way

As long as we believe in love****

— Ну и что это такое? — начала возмущаться Беллатриса. Однако Сириус не обратил внимание на свою кузину. Вместо этого он поинтересовался у Гарри, как ему такой подарок.

— Весьма экстравагантный подарок. Спасибо Бродяга — ответил Поттер. Услышав благодарность от своего крестника, Блэк радостно ухмыльнулся.

Отнеся подарки в свою комнату, Гарри продолжил веселиться. Так как теперь он считался совершеннолетним, то мог официально употреблять алкогольные напитки. Правда, Поттер не стал сообщать крестным тот факт, что он пробовал эль, когда находился в замке у Хелы. Празднование дня рождения Гарри затянулось до поздней ночи.


— Ох, моя голова — с трудом произнес Поттер, вставая с ковра. Оглядевшись, невыразимец обнаружил, что находится в гостиной родового особняка Блэков.

» Судя по всему, мы вчера так и не добрались до комнат» — пришел к такому выводу Гарри. Повернувшись направо, Поттер увидел, что возле длинного стола лежали голые Беллатриса, Сиф и Хела. Неподалеку от дам валялись Тор и Сириус. Все они были в стельку пьяными, что было видно по их лицам.

Решив позже выяснить, что произошло вчера, Гарри, направился к себе в комнату. Быстро переодевшись, и выпив антипохмельное зелье Поттер направился в Гринготтс, дабы вступить в наследство. Прибыв в банк, Гарри сразу же встретился с поверенным своего рода.

— Итак, как я понимаю вы мистер Поттер хотите, вступить в наследство? — произнес гоблин.

— Да.

 — Что же в таком случае вам надо подождать, пока я не принесу шкатулку с перстнем главы рода Поттер — сказал поверенный и, покинув свое место, направился вглубь банка. Юноше пришлось ждать несколько минут, пока гоблин вернется. Как только это произошло, поверенный поставил перед собой шкатулку и открыл ее. Затем гоблин вытащил перстень****** и отдал его Поттеру. Едва Гарри надел кольцо на правую руку, как его охватило магическое сияние, которое быстро пропало.

— Мои поздравления лорд Поттер — прохрипел гоблин.

Через полтора часа Гарри покинул Гринготтс. Все это время, лорд Поттер занимался налаживанием своих финансовых дел. Невыразимец решил вложить часть своих средств в некоторые перспективные маггловские кампании, среди которых была и «Старк Индастриз».Также вовремя беседы со своим поверенным, Гарри узнал что кроме Поттер — мэнора, ему принадлежит остров в Карибском море.

» Получается, что он находится недалеко от блэковского. Надеюсь Хеле понравится» — изучив карту, мысленно произнес Поттер. К счастью для Гарри родовой особняк его семьи не был разрушен, а лишь находился в консервации. Перед тем как вернуться на площадь Гриммо 12, юноша при помощи своего перстня, перенесся к Поттер — мэнору. Особняк был сделан из белого камня. Этажей было два. Едва Гарри подошел к двери, как перед ним оказался эльф — домовик в приличной одежде с гербом рода Поттер.

— Тринки, рад возвращению лорда Поттера. Что прикажет хозяин? — заявил домовик.

 — Приготовь дом к вселению.

— Будет исполнено, хозяин — произнес эльф, после чего с хлопком исчез.

Постояв немного, Гарри при помощи порт- ключа перенесся в особняк на площади Гриммо 12. Поттер появился в тот самый момент, когда Сириус, Тор, Сиф, Беллатриса и Хела соизволили проснуться.

 — Доброго утра господа и леди алкоголики — насмешливо обратился ко всем присутствующим, Гарри.

 — Крестник, не издевайся, пожалуйста — с трудом произнесла Беллатриса. После того как оделись и протрезвели, Поттер сообщил своим крестным о том что он получил титул лорда и сегодня съедет от них, вернувшись в Поттер — мэнор.


Прошло несколько лет. Настало лето 2008 года. Гарри и Хела жили вместе в Поттер — мэноре, который богиня смерти решила перенести на остров в Карибском море, так как ей хотелось здесь жить. Поттер не стал возражать. Гарри стал ведущим работником Отдела Тайн. Мастерство в Некромантии у невыразимца также выросло. Работы у лорда Поттера было много. Он постоянно был в разъездах по всему миру, да и Хела перестала находиться все время на Земле. Вернувшись свое царство, богиня смерти принялась заниматься своими делами, которые она долго откладывала. Однако перед тем как асгардка отправилась в Хельхейм, у неё состоялся разговор с Гарри. Это произошло после двадцать первого дня рождения Поттера. Маг заметил, что он перестал стареть.

Ретроспекция

— Дорогая можно тебя на пару слов — обратился к Хеле, Гарри.

— Да конечно. Что ты хотел спросить?

— Недавно я обнаружил, что мой возраст остановился. Ты не знаешь в чем дело, а милая?

После этих слов асгардка подошла к Поттеру и обняла его нежно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература