Читаем Love for Hela (СИ) полностью

— Конечно есть. Но некоторые из них весьма абсурдны. Я придерживаюсь версии, что мой братец попал под влияние кого — то извне.

— Вот как. И кто, по-твоему, манипулирует Локи? — поинтересовался Гарри.

 — Скорее всего, мой брат попал под влияние Таноса.

— Кого?

— Танос — межгалактический завоеватель. Один из самых мощных и страшных титанов во Вселенной. Ему подчинена огромная армия читаури. Именно про него говорил Отец, когда мы были в Асгарде.

— Хм. По ходу он очень опасный противник.

 — Верно.

Спустившись на первый этаж, Гарри и Хела направились на кухню. Однако в тот момент появился один из домовиков.

— Хозяин, вам письмо — пропищал эльф.

Взяв послание в руки и вскрыв его, Поттер стал читать. Письмо было от начальника Отдела Тайн. В своем послании главный невыразимец сообщал, что Поттер временно направляется на помощь американскому министерству магии. В послесловии его начальник сообщал, что с Гарри хотят переговорить некоторые люди. Некромант догадывался, кто это мог быть.

« Вот же настырные магглы» — мысленно чертыхнулся Поттер.

— Если тебе будет легче, то я могу пойти с тобой — произнесла Хела.

— Хорошо. Встреча состоится завтра в Нью- Йорке. А пока давай займемся чем — то более приятным, сказал Гарри, поднимая асгардку на руки и унося её в спальню.

====== Глава 23 ======

Ровно в полдень Гарри и Хела при помощи темной аппарации перенеслись в Нью — Йорк. Выйдя из малозаметного переулка, невыразимец и асгардка направились к одному из небоскребов на пятой авеню. Именно там находился проход в магическую часть Нью- Йорка. Неторопливо идя по улицам мегаполиса, некромант и богиня смерти замечали некоторых подозрительных людей. Однако те держали дистанцию и не спешили приближаться к Гарри и Хеле.

— Хоть я и знал, что американское министерство магии находится под контролем ЩИТа. Однако то, что магглы свободно ходят по магическому району, как будто они здесь хозяева это уже слишком — тихо произнес Поттер, чтобы его могла слышать только Хела.

Зайдя в нужное здание и поднявшись на десятый этаж, некромант и асгардка сев за длинный стол, стали ждать американцев. Однако сначала пришли Сириус, Беллатриса, Тор и Сиф.

— Крестник и ты тут? — удивился Блэк, садясь на свободное место.

— Да, Бродяга. Вас, что тоже пригласили на эту встречу? — в ответ поинтересовался Гарри. Однако вместо Сириуса ответила Беллатриса.

— На днях мы получили письма из американского министерства магии с предложением работы.

 — Это весьма странно — задумчиво произнес Гарри. Пока представители американского министерства магии не пришли, Поттер достал усовершенствованный при помощи чар плеер. Вставив в уши наушники, невыразимец стал слушать музыку. В них стала играть следующая песня:

In this farewell

There is no blood

There is no alibi

‘Cause I’ve drawn regret

From the truth

Of a thousand lies

So let mercy come

And wash away

What I’ve done

I’ll face myself

To cross out

What I’ve become

Erase myself

And let go of

What I’ve done

Put to rest

What you thought of me

While I clean this slate

With the hands

Of uncertainty

So let mercy come

And wash away

What I’ve done

I’ll face myself

To cross out

What I’ve become

Erase myself

And let go of

What I’ve done

For what I’ve done

I’ll start again

And whatever thing

May come

Today this ends

I’m forgiving

What I’ve done

I’ll face myself

To cross out

What I’ve become

Erase myself

And let go of

What I’ve done

What I’ve done

Forgiving what I’ve done…

Пока остальные переговаривались в ожидании прихода американцев, Гарри с упоением слушал песню группы Linkin Park. И вот спустя несколько томительных минут ожидания в помещение вошли несколько человек. Впереди шел темноволосый мужчина средних лет, рядом с которым находился лысый афроамериканец с повязкой на левом глазу. Чуть позади стояли те самые агенты, с которыми Гарри столкнулся во время выполнения своей миссии. Увидев магглов, Беллатриса презрительно скривилась, показывая свое отношение к сотрудникам ЩИТа. Сириус же в отличие от своей кузины с небольшим интересом поглядывал на американцев. Тор с Сиф и Хелой нейтральным взором оглядели вошедших янки.

- Я рад, что вы откликнулись на мое приглашение. Позвольте представиться, меня зовут Александр Тейлор, министр магии Соединенных Штатов — произнес темноволосый белый мужчина средних лет. После того как он отошел в сторону, настал черед представляться директора ЩИТа.

— Меня зовут, Николас Джозеф Фьюри — произнес одноглазый афроамериканец.

— Очень приятно. Однако я хочу, чтобы наш разговор прошел без присутствия этих магглов — указав в сторону агентов ЩИТа, высказалась Беллатриса, при этом Блэк не обратила никакого внимания на Фьюри.

— К сожалению мисс Блэк, но присутствие агентов Коулсона, Бартона и Романофф, обязательно — произнес директор ЩИТа. Некоторое время царило молчание.

— Да как вы знаете, мы давно следим за магическим миром. Да и ваше появление на Земле для нас не осталось незамеченным — указав в сторону Тора, Сиф и Хелы, сказал Фьюри.

 — Вот как — произнесла Хела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература