Он снова отвлекся на собак, не отвечая и давая понять, что не особо жаждет продолжать эту беседу. Однако я еще не все сказала и не все выяснила.
- Ты снова попытаешься навредить Ганнибалу? Он в безопасности?
Уилл вскинул на меня взгляд, который в мгновение ока стал понимающим. Мне на миг захотелось оказаться далеко отсюда.
- В безопасности он или с ним? - спросил он с изменившимся лицом, не в силах скрыть свои эмоции.
На этот раз не стала отвечать я. Однако Уилл уже понял правду, которая на протяжении некоторого времени была от него скрыта. О том, что я сблизилась с Ганнибалом гораздо больше, чем когда-либо была близка с Уиллом. Мне было не по себе, но я пыталась успокоить себя тем, что когда-нибудь он должен был все узнать. Так почему не сейчас? И лучше от меня, чем от кого-нибудь еще.
- Он опасен, Алана. Я советую тебе держаться как можно дальше от Ганнибала Лектера.
С этими словами Уилл направился в дом. Собаки убежали за ним, а я ушла прочь с тяжелым сердцем. Ясно было, что нашей дружбе, да что там, даже общению, пришел конец. Сомнения, слегка утихшие, после слов Уилла вновь охватили меня с прежней силой. Вскоре их вытеснило известие о том, что Уилл приходил к Ганнибалу с явным намерением убить его. Мне поведал это сам Ганнибал. Я пришла в ужас, но он заверил меня, что они поговорили и поняли друг друга. А также взял с меня обещание не рассказывать об этом Джеку. Как бы там ни было, обнародование этого факта, могла сильно навредить Уиллу. Я не хотела этого, поэтому согласилась с Ганнибалом, хоть и неохотно.
========== Глава 24. ==========
Дело о Чесапикском потрошителе приняло неожиданный поворот. На месте обнаружения Мириам Ласс в числе прочих улик был найден отпечаток Ганнибала. Но Джек повторил слова Уилла о том, что все найденное будет уводить нас от потрошителя. А в крови Мириам обнаружили следы веществ, которые, как я точно знала, использовал доктор Чилтон в терапии Гидеона и Уилла. Джек принял решение задержать обоих. К доктору Чилтону были направлены сотрудники ФБР. Что произошло дальше, толком не знал никто. Однако двое агентов были убиты в доме Чилтона, причем труп одного из них представлял собой наглядную иллюстрацию из учебника про раненого человека. Налицо была схожесть с одной из более ранних жертв Потрошителя. Так же там был обнаружен Абель Гидеон, точнее, то, что от него осталось, а осталось там немного. Чилтон сбежал и не придумал ничего лучше, чем явиться с просьбой о помощи к Уиллу. К счастью, тот поступил правильно и сразу же сообщил Джеку.
Никто, включая меня, не поинтересовался, чем же в это время был занят Ганнибал. Это и не было нужно, учитывая все найденные улики. Когда Чилтон узнал, что Уилл не собирается ему помогать, то чуть не пристрелил его. Джек прибыл вовремя и после небольшой погони задержал его. Я до сих пор пребывала в легком шоке от случившегося. Но, похоже, только я одна. Джек, казалось, ничуть не удивился установленной личности Потрошителя. А Уилл… Уилл до сих пор продолжал верить, что Чилтона подставили, как и его самого в свое время. Когда Чилтона поместили под стражу, мне было предложено поговорить с ним. Он отнесся к этому без энтузиазма.
- Скрывать свои достижения — это на вас не похоже.
- Эти достижения не мои.
- А чьи тогда? Ганнибала Лектера? - с сарказмом спросила я.
- Вы говорите эти слова так легко, даже не задумываясь, что это может быть правдой.
Я была почти в бешенстве. Мне уже порядком поднадоела эта старая песня. Чилтон, кажется, заразился этими подозрениями от Уилла. Либо же просто пытался переложить свою вину на другого. Как будто у него были шансы это сделать!
- Это неправда, - резко сказала я. - Вы использовали принудительное лечение, заставляя Абеля Гидеона и Уилла Грэма направлять расследование по ложному следу.
- Вы ничего не видите. И не увидите, пока не станет поздно. Не говорите потом, что я не предупреждал вас, доктор Блум, - мрачно ответил Чилтон. - Я думаю, это мои последние слова о Потрошителе до приезда моего адвоката.
Все это время за нашим разговором наблюдали Джек и Мириам. О дальнейшем я знаю с его слов. Какое-то время Мириам просто слушала нас, а затем стала повторять: «Это он! Это он!» снова и снова. Ее состояние напоминало истерику, поэтому Джек привлек ее к себе, чтобы немного успокоить. То ли это был заранее продуманный ход, то ли ей пришло это в голову внезапно, сказать уже никто не мог. Но Мириам выхватила пистолет Кроуфорда, чтобы выстрелить в Чилтона. Меня чудом не задело, хотя я, повинуясь инстинкту самосохранения, бросилась на пол уже чуть позже, когда пуля пролетела мимо, задев мои волосы. Она прошла навылет, оставив Чилтона с дырой в лице и голове, навсегда изуродованным.