— А еще мы с Джейком сегодня встречались. Он ни с того ни с сего решил меня побаловать — он купил мне квартиру в Мейфэре.
— Вот это да! — воскликнул Джордж.
Мэнди медленно села и, угнездившись на самом краешке скамейки, продолжила:
— Мы туда ездили, приятно провели время наедине, потом уснули, обнявшись, а потом позвонила из больницы мама и рассказала про Оливию.
— Ну ты даешь, Мэнди! Все у тебя не как у людей! — всплеснул руками Джордж. — А Джейка-то с женой ты где умудрилась найти?
— Возле Королевской оперы, — объяснила Мэнди. — На ней было такое красивое платье. Поэтому я на нее и обратила внимание. А потом подошел он.
Джордж не нашелся что сказать. Он положил руку Мэнди на колено:
— Расскажи, что случилось с Оливией.
— Робби решил жениться на другой, — покачала головой Мэнди. Она никак не могла оправиться от пережитого. — С виду Оливка отлично держалась, стала больше времени уделять себе. Лично я в глубине души верила, что Робби к ней вернется.
— Она еще в больнице?
Джордж с искренним беспокойством смотрел на Мэнди. За что ей все это? Она была самой невероятной любовницей, она не подходила под стереотип беспощадной, жадной стервы, которая любой ценой готова заполучить желаемое. Она была нежной и доброй. Джордж заглянул ей в лицо. Мысли ее витали где-то далеко.
— У тебя выдался слишком тяжелый день.
Он собрал их вещи и попросил официантку вызвать такси, чтобы отвезти Мэнди домой.
Джордж заботливо уложил ее в постель. Его не отпускало чувство беспокойства. Какая-то часть его сознания боялась за нее после всех событий дня. Он знал, что Мэнди захочет расставить все точки над «і», и знал, что условия будет диктовать она. Джордж прекрасно понимал, что Мэнди не из тех девушек, что довольствуются вторыми ролями.
В половине первого раздался звонок в дверь.
На пороге стоял Джейк в смокинге, но без галстука.
Джордж, протирая глаза, открыл дверь. Он все это время не отходил от Мэнди ни на шаг.
— Я пытался позвонить Мэнди, но безуспешно. Послушай, я знаю про Оливию и приехал узнать, как она там, нужна ли помощь.
Джордж молча смотрел на него, не в силах произнести ни слова.
— А как Мэнди?
— Не очень хорошо. — Джордж вздохнул и тяжело привалился к дверному косяку. — Видишь ли, она видела вас с женой около Королевской оперы. Тяжелый у нее выдался день. Я так полагаю, тебе все-таки лучше войти. Все равно мне тебя не удержать…
— Чаю хочешь? — спросил Джордж по пути на кухню.
— Да, пожалуйста.
Джейк сел и погрузился в глубокие размышления.
— Держи. — Джордж вручил ему белую кружку с крепким чаем. — Ну, скажешь что-нибудь?
Джордж сел и глубоко вздохнул. Он не собирался ходить вокруг да около.
— Я не позволю тебе обижать ее, Джейк.
— Я не хотел сделать ей больно. Выслушай меня, Джордж, пожалуйста.
— Я не сомневаюсь, что ты сильно любишь ее, Джейк, — Джордж подался вперед, — и я знаю, что она тоже тебя до смерти любит. Но в конце концов одному из вас будет очень больно. И я не хочу, чтобы она страдала.
— Она так расстроилась из-за того, что увидела Элен? — На лице Джейка читалось беспокойство.
— Естественно. А кто бы на ее месте не расстроился? — ответил Джордж. — Она сказала, что у тебя очень красивая жена.
— Господи! — Сердце у Джейка сжалось, но он взял себя в руки. — Как там Оливия?
— Ужасно. Никто не знает, чего от нее ждать. Она мастерски разыграла спектакль, убедив всех, что Робби к ней скоро вернется и жизнь опять наладится, а потом чуть не покончила с собой. — Джордж помолчал. — Для Мэнди это все чересчур. На ее долю столько всего выпало.
Джейк посмотрел Джорджу прямо в глаза:
— Я люблю ее, Джордж. Ей известно, что у меня есть жена и дети. Я ей с самого начала все рассказал. Но если мне придется оставить их, это будет для меня трагедией. И для них тоже. Я не могу на это пойти.
— Ты что, не понимаешь, — Джордж покачал головой, — не понимаешь, что рано или поздно решение принять придется? Нельзя его до бесконечности откладывать и закрывать на все глаза. Даже если ты отложишь решение, его все равно придется принять рано или поздно. К тому же одно дело, когда Мэнди слышала про твою жену, и совершенно другое — когда она ее увидела. Для нее теперь все переменилось, твоя жена стала реальностью.
Джейк кивнул. Джордж был абсолютно прав. В глубине души Джейк и сам все это прекрасно понимал.
— Мэнди так расстроилась, ей даже плохо стало, — продолжил Джордж. — Она как раз шла на встречу со мной, когда увидела вас на красной ковровой дорожке перед зданием оперы.
Джейк обхватил голову руками:
— Что мне теперь делать, Джордж? — Голос у него был усталый и хриплый.
— Не знаю, приятель, тут только тебе решать. Но ты просто помни, что Мэнди тебя любит и поэтому может сделать вид, что ей не так плохо, как на самом деле. Тебе не приходило в голову, что у нее тоже есть право на другую жизнь, право стать матерью?
Джейк онемел от потрясения.
Джорджу казалось, что прав он или нет, но произнести эти слова надо. Он разглядывал Джейка.
— Из нее выйдет такая замечательная мамочка. Тебе это никогда не приходило в голову?