Читаем Ловец магических животных полностью

— Магистра магии, чемпиона боёв на мечах и кинжалах, мастера всех видов единоборств, главнокомандующего эльфийских войск генерала Кенфу. Вопросы есть? — Сет выждал паузу, пока ошарашенная аудитория приходила в себя, и сурово отрезал: — Вопросов нет. Свободны!

— М-магистра?! А где он? — нашли единственный вопрос все собравшиеся.

— Ждёт меня у границы, так что не задерживайте мой отъезд.

Кандидаты на место в клетке ловца молча разошлись, потрясённые величием выбранной «жертвы». Фредо захлопнул открывшийся от изумления рот, закинул в телегу последний мешок с шерстью оборотней и обиженно сказал:

— Вот о чём вы с принцем Элфи договаривались, а я всю голову сломал, как бы нам с этой жертвой для экспериментов выкрутиться.

— Ты-то не начинай болтать, нам срочно выезжать надо! Оззи, разведёшь опять бардак в доме — на хлеб и воду на год посажу! Сейчас же хватай телегу и волоки к границе, а будешь бухтеть о вреде переноса тяжестей и причинах раннего остеохондроза — я задумаюсь о смене жертвы, умный ты мой. Пегас, ты где, тебе особое приглашение требуется?!

Через час ловец с помощником приземлились у серебристой стены, отделяющей Запретные Земли от земель людей. Оззи поспешно распрощался и улетел, чтобы не провоцировать товарищей на всяческие нехорошие замены, а Фредо огляделся:

— Магистр задерживается.

Надев узду на укрывшегося магической иллюзией Пегаса, Сет молча открыл проход сквозь полог и повёл коня в поводу. Телега покатила за ним, Фредо заскочил в воз, радуясь, что не нужно резать себе руку ради пары капель крови.

— Магистр прилетит на пустошь? — спросил мальчик.

— Если мы быстренько не уедем как можно дальше, то он и впрямь прилетит, — буркнул в сторону Сет. — Поразительно, как быстро распространяются слухи! Складывается впечатление, что у вампиров есть отряд особого назначения, служащий только цели скорейшего извещения всех и вся о последних новостях.

— Постой-постой, так жертвы нет?!

— Отчего же, есть.

Вытащив из обоза высокий металлический цилиндр, запертый свинцовой пробкой и магическими печатями, Сет вручил его Фредо. Мальчик покрутил сосуд, приложил к нему ухо и послушал, как внутри кто-то шуршит.

— Главнокомандующий Кенфу сумел уместиться в таком сосуде? Магия, конечно, великая сила, я бы не смог вообразить, что здесь прячется кто-то крупнее феи, — с сомнением осматривая цилиндр, высказался Фредо. — Магистр не задохнётся?

— С чего бы? Воздух эльфийской столицы, по которой гуляет магистр, не загрязнён копотью газовых фонарей и запахами сточных вод, как в городах людей, — пожал плечами Сет, и его помощник окончательно понял:

— Жертва — не магистр, ты всех обманул! Кто там?

— Много будешь знать — плохо будешь спать.

Уязвлённый Фредо засопел и сказал:

— Зизи разобиделась, что ты отказался с собой её брать, даже попрощаться не прилетела.

— Ничего, целее будет, — с деланным равнодушием отозвался Сет. — Она могла бы ринуться во дворец спасать сестру, а Зизи совсем не та фея, что может провернуть опасную диверсию. У неё всегда были нулевые баллы за сложные иллюзии и смертельные заклятья, еле-еле магическую школу закончила!

— Я помню, как ты помогал ей зелья стряпать на зачётные работы, — кивнул Фредо, неотрывно смотря на сосуд с жертвой. — Наставник, это существо точно сумеет сбежать от королевских палачей?

— Не волнуйся, добрый мой мальчик, всё будет хорошо, — скупо улыбнулся Сет, ласково потрепав ребёнка по макушке.

— Была бы только Ибби ещё жива, — горестно вздохнул Фредо, аккуратно укладывая металлический цилиндр поверх пакета с перьями фениксов, чтобы меньше трясло на ямках. — Зачем её Элфи в столицу людей отправил?

— Не знаю, он отказался отвечать на этот вопрос.

По приезду в столицу они услышали неутешительные новости: весь город гудел сплетнями, что в королевской библиотеке поймали диверсантку, уничтожившую древние книги. Эльфийская лазутчица поймана придворными артефакторами, заключена в клетку, и её допрашивают.

— Раз допрашивают, значит, жива, — зло процедил Фредо и сплюнул на землю: — Сволочи королевские! Как можно издеваться над беспомощной крохой?!

— Если они заперли Ибби в темнице, она очень скоро умрёт от отсутствия солнечного света и никакая магия ей не поможет, — тихо добавил Сет. — Бросай все вещи на заднем дворе, некогда возиться с магической защитой и прочим, мы сразу идём во дворец. Пегас, ты за главного: стереги обоз и не забывай прикидываться старой клячей.

— Мне будет легче контролировать иллюзию, если ты снимешь с моего хвоста свою фею, — раздраженно заржал конь.

— Какую фею?! — ахнул Сет, резко разворачиваясь.

— Ту, у которой нулевые баллы за сложные иллюзии! — На хвосте коня возникла феечка, гневно упёршая руки в бока. — С заклинанием невидимости я справляюсь на отлично!

— Врёт, как сивый мерин, — опроверг Пегас, — за неё работал артефакт. Небось, у сестры такую игрушку стащила?

Феечка надулась и соскользнула с хвоста под вопль коня:

— Сколько можно цепляться, все волосы выдергала!

— Зизи, я тебя в подвале запру! — вторил Сет, а Фредо погрозил малышке кулаком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика