Читаем Ловец мудрости (СИ) полностью

Я улыбнулась, когда оказалась в объятиях Эдварда, зная, что наша миссия была почти близка к завершению. Существовало только последнее, что осталось сделать - преподать последний урок.

Завтрак в Большом Зале на следующее утро был запоминающимся событием. Безумие началось, когда совы прилетели с утренней почтой. Было гораздо больше почты, чем обычно в этот день, каждый курьер приземлился на один из четырех столов, чтобы выгрузить поток листовок.

- Я сомневаюсь, что синоптики могли предсказать это, - произнесла Розали, посылая ухмылку в мою сторону.

Через несколько секунд гриффиндорцы, когтевранцы и пуффендуйцы разразились оглушительным смехом, некоторые из них стучали кулаками по столу, пока изучали свою почту.

Слизеринцы, с другой стороны, выглядели убийственно. Я могла практически видеть, как пар шел из ушей Панси. Миллисент яростно схватилась за стол, стиснув зубы от гнева, сухожилия на внешней стороне ее рук угрожающе выступили.

- Это лучший день в моей жизни, - произнес Симус, вытирая слезы. – У меня никогда больше не будет проблем с заклинанием Патронуса!

Ага! Таким образом, мы были оправданы! Наши действия означали, что наши друзья никогда не будут обедом для дементоров. Это единственное оправдание, что мне необходимо!

Эммет и Джаспер смеялись громче всех, они уже видели движущиеся фотографии, после того как мы распечатали их, но это не уменьшило их веселья. Элис и я отнесли их в совяльню рано утром. В то время как я распределяла листы среди сов, вампирша ждала на улице, не желая их пугать. К счастью, Талто был достаточно любезен, чтобы составить ей компанию. Я уже начала беспокоиться об этой птице; он был слишком любвеобильным в наши дни к Элис, Розали и Эсми. У меня было ощущение, что он сражен. Как типично.

Помимо обмена произведениями искусства с остальной частью школы, Гарри, Джинни, Рон и я также приклеили копии на спинки наших шкафов с помощью долговременных прилипающих чар, обеспечивая наследие для будущих поколений в Хогвартсе.

Я улыбнулась Элис. Она улыбнулась в ответ, обнажив два ряда блестящих зубов. Однако выражение ее лица постепенно менялось, и, в конце концов, она издала тяжкий вздох, прежде чем закатила глаза. Я послала вопросительный взгляд ей. Она кивнула головой в сторону главного стола, где ее родители сидели, скрестив руки на груди, пока пытались выглядеть достаточно серьезными, однако они никак не могли придать необходимое количество строгости в выражение своих лиц, чтобы быть убедительными.

Я сжала губы в жесткую линию, понимая, что смеяться прямо сейчас, не было такой хорошей идеей. Справа от меня Эдвард застонал, его голова опустилась на руки, когда он прочитал мысли своих родителей. Даже это было забавно для меня; это был такой подростковый ответ. Моя сдержанность сломалась, и я взорвалась в приступе смеха. Звук, казалось, вывел Элис и ее брата из их внезапного уныния.

Я заметила, что Карлайл и его жена пытались сдержать улыбки, но они никак не могли помочь себе сами. Я полагаю, они были просто слишком рады видеть своих детей, проводящих хорошо время.

- Задержание, - произнес Карлайл безмолвно, его белоснежные зубы сверкнули, когда он усмехнулся.

Не смотря на обещанное наказание, я была убеждена, что ничего этим утром не сможет снизить мое настроение.

========== Глава 14. Приговоренные ==========

BPOV

Ничто не стоило этого. Ни одна шалость в мире не могла компенсировать этот вид наказания. Я должна была уважать Карлайла и Эсми – они точно знали, что делать, чтобы вызвать истинное сожаление с нашей стороны. Протирание трофеев или чистка горшков не были достаточно хороши для них. О, нет. Им было известно, что один вампир мог завершить данный тип работы в считанные минуты, из-за невероятной скорости, которой они обладали; в результате, они должны были придумать что-то гораздо хуже.

Технически, только Элис и я были виновными, но Карлайл и Эсми подозревали всех своих детей в нечестной игре; таким образом, когда они выбрали лучший способ, чтобы заставить нас извиниться - которым оказалась разлука нас с нашими половинками - они должны были так же включить и Розали. Всю следующую неделю трое из нас могли видеть своих парней только в классе и во время еды. Девочкам повезло больше, чем мне – они делили каждый урок со своими мужьями. К сожалению, для них, однако, Карлайл и Эсми сообщили другим преподавателям о нашем наказании, поэтому девушки не могли работать вместе с парнями. Тем не менее, они видели Джаспера и Эммета чаще, чем я Эдварда.

Когда мы не были вместе в Большом Зале или на уроках, Розали, Элис и я были вынуждены проводить время в офисе Карлайла и Эсми, под бдительным оком вампирского доктора и его любимой жены. Это напомнило мне о моих первых месяцах после возвращения в Форкс, когда у меня было время побыть с Эдвардом только в столовой и на уроке биологии. Как и тогда, сейчас я заполняла наше время порознь романтическими мечтами и отчаянной тоской. Это было довольно жалко.

Перейти на страницу:

Похожие книги