Читаем Ловец мудрости (СИ) полностью

Ровно в половине девятого совы начали влетать в зал, большинство из которых несли посылки в яркой обертке, перевязанные цветными лентами. Одна из них, в частности, - большой прямоугольник, чуть более полутора метров в длину – попался мне на глаза. Она была настолько большой, что потребовалось три совы, чтобы нести ее. Талто летел впереди, в то время как две незнакомые птицы следовали сзади. Вместе они доставили посылку имениннице, изящно нырнув и сев перед ней. Чужие улетели почти сразу, отдавая предпочтение совятне, а не залу, но Талто остался, укусив хозяйку за ушко, когда пересел на ее плечо.

- Привет и тебе, - засмеялась она, поглаживая его грудь указательным пальцем. Затем она обратила внимание на подарки, лежащие на столе, выражение ее лица постепенно становилось все более мрачным.

- Открой мой первым, - предложила Розали, указывая на небольшую квадратную коробочку. Она была в фиолетовой обертке и с серебряной лентой. – Я думаю, тебе понравится.

Сестра послала мне улыбку, которую я вернул ей. Я был с Розали сегодня гораздо ближе, чем когда-либо прежде. Она прониклась к Белле настолько, что я никогда бы не подумал, что такое возможно – ее нелюбовь к Белле была настолько сильна в прежние времена, что изначально я думал, что она никогда не уменьшится.

Белла попыталась показать восторг, пока разрывала обертку подарка Розали, но я знал ее довольно хорошо, чтобы быть в состоянии заметить, что она страдает. Ее расстройство превратилось в любопытство, когда она достала своеобразный предмет из коробки.

Это был небольшой металлический шарик – размером примерно со сливу – и при желании мог бы сойти за пресс-папье.

Белла, видимо, была того же мнения, потому что она улыбнулась моей сестре и произнесла: - Спасибо, Роуз. Я как раз хотела купить новый пресс-папье. Я оставила старый дома.

- Это не пресс-папье, Белла, - ухмыльнулась Розали, делая паузу для драматического эффекта. – Это шарик Ньютона.

- Чего?

- Шарик Ньютона. Ты должна носить его в кармане. Он используется для манипулирования гравитацией… ты знаешь, в случае твоего падения.

Глаза Беллы неверяще увеличились на мгновение, прежде чем она перевела взгляд обратно на сферический предмет.

- Смотри, я покажу тебе. – Розали поставила Беллу на ноги, сразу после чего легко толкнула ее. Белла накренилась назад, но как только она достигла угла в сорок пять градусов, была вынуждена вернуться в исходное положение, стоя, как будто ее подтолкнули невидимые пружины. – Я подумала, что это даст Эммету на одно основание меньше, чтобы смеяться над тобой.

Ее муж заворчал себе под нос, но реакция Беллы была полностью противоположной. Она действительно влюбилась в подарок Розали и провела следующее пять минут, экспериментируя с блестящим шариком. Это было не просто средство компенсировать баланс; это также радикально улучшало грациозность человека, приближая ее к вампирской.

- Я никогда о них не слышала прежде, - призналась Гермиона, явно находившаяся под впечатлением.

- Я купила это в Улуру, - произнесла с гордостью сестра, качнув волосами. – Я не знаю, продаются ли они в Великобритании.

Белла, казалось, приступила с большим энтузиазмом к разворачиванию подарков после обнаружения содержимого первого. Эммет купил ей вредноскоп*, оправдывая покупку тем, что никто в мире не нуждается в нем больше, чем Белла. Я склонен был согласиться с ним.

Джаспер купил ей билеты на игру Стел, которая будет проходить во время зимних каникул. Она действительно выглядела довольной этим.

Подарок Элис был на самом деле довольно практичным – для нее, так или иначе.

- А теперь, когда у тебя есть шарик Ньютона, Белла, ты не сможешь протестовать против каблуков.

- Не думаю, - пошутила Белла. – Обычно на такой высоте можно уже вешать флаг. Эта вещь присуща Нью-Йорку.

- В них только шесть дюймов [~ 15,2 см], Белла. Это твоя Безопасная Обувь.

- Я думаю, ты должна пересмотреть свой словарный запас.

- То, что я хочу сказать, - продолжила Элис, любуясь обувью, что она обула на ноги Беллы, - является тем, что у тебя всегда будет что обуть на ноги для формальных мероприятий. Они меняют цвет в зависимости от твоего наряда.

Туфли, с точки зрения стиля, напоминали те «смертельные ловушки», что Элис заставила обуть Беллу на выпускной. Они были с открытым носком и с перекрещивающимися шелковыми лентами вместо застежек. Элис собиралась даже купить подходящую сумочку и выглядела впечатленной своей гениальностью.

Теперь даже Белла не сможет появиться на вечеринке в неподходящем наряде.

- Спасибо, Элис, - произнесла искренне Белла, заключая мою сестру в объятия. – Что бы я без тебя делала?

- Заслужила бы арест за свое ужасное чувство моды?

Я закатил глаза и покачал головой, протягивая руку, чтобы толкнуть сестру в бок. Она оттолкнула мою руку, улыбнувшись, когда увидела, что Белла развернула подарки моих родителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги