Читаем Ловец мудрости (СИ) полностью

Эдвард понес меня к себе в комнату и положил меня на кровать, где я сразу начала подпрыгивать, распевая лирические песни Чертовых Сестричек, пока взлетала вверх и вниз, в то время как он оставался у изножия кровати, ухмыляясь, пока наблюдал за мной. Я попыталась подпрыгнуть еще выше, наслаждаясь чувством, что кровать толкала меня обратно в воздух, но вдруг все, казалось, замедлилось, как будто время зависло.

- Гм, Белла? – произнес Эдвард, пока я смущенно смотрела вокруг. Когда я в следующий миг посмотрела на него, его взгляд был сосредоточен на моих ногах. – Ты паришь.

Я посмотрела вниз. Конечно же, пространство около трех футов отделяло меня от кровати.

- Ха, так и есть, - улыбнулась я дико и изобразила руками и ногами круговые движения, как будто пыталась плыть брасом в воздухе, пока старалась подтолкнуть себя к вампиру. – Это не работает. Я застряла!

Эдварду было трудно не рассмеяться сейчас. Видимо, его позабавила моя беспомощность. Очевидно, что ситуация девица-в-беде не будет работать какое-то время. Я выбрала другой подход и взмахнула руками над головой, как будто бросаю невидимое лассо. Я быстро запустила мнимую веревку и начала тянуть Эдварда к себе. Он подыграл, запрыгнув на кровать за один простой удар сердца.

- Попался! Теперь ты мой пленник!

- Вряд ли на это стоит жаловаться.

Я хихикнула от его слов и обвила свою руку вокруг его шеи.

- Нравятся ли тебе мои цветы? – спросила я, указывая на маленькие бутоны с феей, что были закреплены в моих волосах.

- Они очень красивые, - кивнул он.

- Ты думаешь, что Я красивая?

- Что за глупый вопрос, - засмеялся он.

- Думаешь?

- Конечно, - сказал он. – Я думаю, что ты самая красивая, самая красивая девушка в мире.

- Ну, а я думаю, что ты секси!

Смех раздался в палатке – Эдвард, должно быть, оставил дверь открытой, поэтому Каллены, несомненно, услышали мой комментарий, и, казалось, они особо наслаждались моей честностью; Эдвард также не мог не улыбнуться.

- Давай, маленькая ведьма. Пойдем вниз.

Эдвард взял меня за ногу и потянул меня по воздуху, как будто он нес змея. Когда мы достигли перил, он подтолкнул меня в сторону, посмеиваясь, когда я поплыла вниз, к земле. Элис подбежала ко мне и толкнула меня обратно так, чтобы я полетела в направлении Джаспера. Он быстро понял, на что она намекает, и вскоре вся семья играла вместе, легко перебрасывая меня по воздуху, будто я какой-то пляжный мяч.

Я смеялась все время, но последствия укусов постепенно начали исчезать, и я начала терять высоту. Чем ниже я находилась к земле, тем быстрее исчезало веселье, и довольно скоро я лежала на полу, уткнувшись лицом в подушку, молясь, чтобы земля разверзлась и поглотила меня целиком. Эммет и Джаспер отпустили много шуток на мой счет, а остальные не смогли удержаться от смеха вместе с ними.

- Это было шикарно, - произнес Эммет, его глаза сияли от радости.

- Больше походило на издевательства, - ответила я, мой голос приглушила подушка, закрывающая голову. – Билливиги - злые существа.

- Нет, это не так, - усмехнулась Элис. – Ты казалась веселой, и это, безусловно, развлекло нас.

Я застонала.

Затем она подняла меня и направила в сторону лестницы.

- Пойдем, Белла – идем переодеваться. Мы идем на пляж.

Я сделала так, как она сказала, проведя некоторое время в одиночестве, в котором я могла позволить румянцу схлынуть с моего лица. Это заняло немного больше времени, потому что тот поднялся до линии роста волос.

Я надела темно-синий бикини и завязала саронг****, что Элис купила для меня, вокруг талии. Я бы пошла в танкини вместо этого, только надеялась, что раздельный купальник будет иметь отвлекающее влияние и сотрет из памяти Эдварда мое недавнее унижение. Это сработало сначала – его глаза выпучились немного, увидев меня, прежде чем они пропутешествовали по всей длине моего тела, пока я спускалась по лестнице. Он отправил остальных вперед, пока я была занята переодеванием, сказав им, что мы присоединимся к ним чуть позднее. За это я была благодарна - я еще не была готова для всплеска шуток, что, несомненно, получила бы от Эммета и Джаспера.

К счастью, Эдвард был не так уж плох в своем отвлечении, и я быстро обнаружила, что мое смущение разваливается на глазах под напором других эмоций. Когда мы покинули палатку, чтобы присоединиться к остальным, я посмеивалась над своим печальным опытом – опьяняющий поцелуй Эдварда затмил все остальное.

- Это было одна из самых забавных вещей, что я когда-либо видел, - засмеялся он, неся меня на свадебный манер вниз по склону и до пляжа.

- Уверена, так и было, - произнесла я, закатив глаза, - но я, со своей стороны, надеюсь, что мы более не встретим билливигов за время, что мы здесь.

Я шла рядом с ним по направлению к остальным рука об руку, твердо решив наслаждаться остальной частью выходных, всем интересным, что будет в запасе у следующих двух дней. К счастью, это не было тем, о чем мне стоило бы беспокоиться – только избегать в течение всего путешествия повторения инцидента с билливигами.

Перейти на страницу:

Похожие книги