Читаем Ловец мудрости (СИ) полностью

В наш четвертый день, мы переместились в гавань Таунсвилл, и Карлайлу как-то удалось нанять для нас яхту. Я не хочу даже думать, сколько он заплатил за это. Элис направила яхту на юг через Коралловое море, ведя ее в область рифа, который она хотела посетить, в то время как я лежала под солнцем с остальными.

Эдвард был полон решимости накормить меня Опралине и просил исполнить различные песни, когда магия вступала в силу. Я и не думала возражать ему – сладости Ботекотти чудесно работали, и всякий раз, когда я открывала рот, чтобы спеть, это был не мой голос, который раздавался в воздухе. Было бы справедливо сказать, что мне каким-то образом удавалось украсть голос у ангела. Мой обычный певческий голос не был чем-то выдающимся, и я не хотела им «делиться» с Калленами – я уже достаточно настрадалась от смущения в этом месте. Я пела песни, такие как Time To Say Goodbye [Время сказать Прощай] и Арию из Призрака Оперы, к большому удовольствию Эсми, которая с восторгом слушала на протяжении всего исполнения.

- Вот, попробуй одну из этих, - сказал Эдвард, держа зефир у моих губ. Я открыла, и он положил сладость в мой рот.

Морфинг Мальвы был на самом деле очень нежным и на вкус как клубника и мороженное. К счастью, у меня не выросла морда или что-то подобное, вместо этого мои волосы втянулись, пока не стали длиной примерно как у Элис, немного потемнев, когда это произошло, в то же время моя радужная оболочка стала ярко-сапфирового оттенка.

- Твои уши изменились, - рассмеялась Элис. – Ты похожа на кого-то из Властелина Колец.

Я провела вдоль ушной раковины и обнаружила, что она была права. Мои уши удлинились, верх их заострился, как у эльфа. Мальва, должно быть, любила «мифические» образы, потому что следующая конфета, что я проглотила, превратила меня в какого-то традиционного вампира. Мои волосы спадали на спину мягкими волнами, почти черного цвета, в то время как кожа оказалась еще более бледного оттенка. Мои глаза потемнели до темно-коричневого, а губы оказались кроваво-красного цвета. А потом, конечно, появились белоснежные клыки. Глаза Эдварда остановились на последнем. Я не знала, что делать с желанием, что я там увидела.

- Смотри, ты не настоящий вампир, Эммет, - усмехнулась я. – Ты упускаешь ключевые особенности.

- Будем ли мы проверять, чтобы узнать, кто из нас более сильный? – ухмыльнулся он.

- Думаю, я воздержусь.

- Как именно ты планируешь дышать, когда мы займемся дайвингом, Белла, так как ты настояла, чтобы мы не брали баллоны с кислородом? – спросил Джаспер, официально меняя тему.

- Я собираюсь наложить пузыре-головое заклятие. Мои глаза будут защищены им, что хорошо.

Я продемонстрировала заклинание, как раз когда Карлайл поставил яхту на якорь. Оно было, безусловно, более удобной альтернативой маске для подводного плавания, которая оставит следы на моем лице после слишком долгого ношения.

Когда я нырнула под воду, то почувствовала, как будто попала в другой мир – в чужой сад, заполненный огненными цветами и пульсирующий жизнью. Щупальца актинии двигались гипнотически, когда я наблюдала, их движения напоминали что-то схожее с медленным и изящным танцем. Я смотрена на них, полностью загипнотизированная, но они не могли удержать мое внимание надолго - не тогда, когда нежные кораллы были там же, чтобы конкурировать.

Были сотни различных видов, окрашенные в любой оттенок спектра. Время среди потрясающего розового, яркого желтого и насыщенного пурпурного заставило меня захотеть на секунду, чтобы я родилась русалкой, но потом Эдвард оказался рядом со мной, указывая на косяк ярких рыб впереди. Он выглядел бесконечно более ослепительным, чем кто-либо или что-либо еще в мире, и я внезапно освободилась от этого, поняв, что я живу на земле.

Мы видели все, от электрических морских звезд и гигантских моллюсков до больших морских зеленых черепах и горбатых китов. Было трудно поверить, что такой мир может существовать под поверхностью океана. Сверху он был не более чем бесконечным простором синей сапфировой пустыни, которая казалась бесконечной.

Животные избегали нас по понятным причинам, но когда мы столкнулись с группой из семи дельфинов, я оставила некоторое пространство между собой и вампирами, вспомнив кое-что об этих существах, что слышала мимоходом в Хогвартсе.

Когда меня отделяло от Калленов примерно пятнадцать метров, дельфины начали приближаться ко мне, сначала осторожно, как будто они оценивали уровень опасности, что я представляла для них. Через несколько секунд один из них издал подобие свистка, после чего поплыл вперед и начал нарезать круги вокруг меня. Остальные последовали примеру, стремясь исследовать; один даже подплыл так близко, что едва ли дюйм отделял мой пузырь от афалина*****, когда он, наконец, перестал бить своим хвостовым плавником. Осмотрев меня с минуту, он развернулся и начал двигать боковыми плавниками, словно пытаясь что-то сообщить. Я быстро поняла и взяла его за левый плавник одной рукой и за спинной плавник другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги