- Так ваша милость, - поспешила ответить Изольда, и тут у Тристана задрыгался второй глаз. - Я о том и говорю, что мне ничто не угрожает! Я же буду просто горожанкой! Под маской! Кому интересна девица, просто пришедшая на бал? Я ведь не вампир больше, какой с меня прок? Мне не угрожает ничто! Даже если меня разоблачат - ну, что я за цель? Кто захочет отомстить мне и раскрыться, упустив вас? А так бы я пригодилась, обязательно пригодилась! И одним глазком посмотрела бы на бал…
- Вот же неистребимая порода! - простонал Тристан, глядя в глаза своей возлюбленной и видя простодушный взгляд хитрой Ветты, которая умело прикидывалась дурочкой.
Пока Тристан и Изольда препирались, выясняя, кто из них хитрее, я краем уха услышала топоток быстрых ног в коридоре… Что?! Снова этот Карл наушничает?! Ничему его жизнь не учит?!
Как была, в новом красивом платье, я кинулась к дверям и выскочила в коридор, и одним только краешком глаза успела заметить толстый зад карлика и его нарядную туфлю, скрывающуюся за поворотом. На другом конце коридора, у конторки, к которой его приковал Генри, горела зажженная чьими-то недобрыми руками черная магическая свеча, с помощью которой негодник освободился.
- Окаянный Ганс*! - рявкнул разъяренный Генри так, что, казалось, каждый камешек в кладке вздрогнул и подпрыгнул, и вся гостиница перебралась по кирпичику, стряхнув вековую пыль. - Да он никак не уймется!
Не долго думая, я подхватила на руки Бобби и швырнула его вперед, вслед за удирающим Карлом, мысленно поливая вампира самыми недобрыми словами.
- Взять мерзавца, Бобби! - исступленно кричала я, наградив несчастного карлика самыми нелестными эпитетами, какие только могли прийти мне на ум. - Этого скользкого, наглого, подлого, хитрого кровопийцу, этого толстозадого проныру, этого самонадеянного осла!..
Бобби, скользя короткими бархатными уголками-лапками по полу, едва справился с заносом на повороте и мужественно нырнул за угол, откуда тотчас же раздался ужасный крик, возня и грызня. И все стихло, будто ничего и не было.
- Догнал, - определил Тристан, недобро посмеиваясь. - Какая полезная штука - эти мешки! Энди, вы открываете мне глаза на давно знакомые вещи!
Генри, пылая праведным гневом, со всех ног бросился за Бобби.
…Доблестный мешочек лежал на спине сразу за углом, томно раскинув лапки, распустив завязки и сыто рыгая. Несомненно, кого-то он догнал, потому что из его бархатной пасти торчала нога какого-то джентльмена в лаковом дорогом ботинке и в шерстяных брюках хорошего качества. Время от времени джентльмен ею шевелил, и тогда Бобби лениво, явно не желая отпускать свою добычу, втягивал ногу в себя, как слишком длинную и слишком толстую макаронину. Живот Бобби был подозрительно вздут. Рядом с ним лежал черный высокий цилиндр с синей атласной лентой. Где-то я его определенно видела…
- Но позвольте, - произнесла я, с удивлением разглядывая, как нога, отчаянно извиваясь и дрыгаясь, медленно исчезает в прожорливом мешке. - Это же не Карл! Бобби, где ты взял этого господина?! А вдруг это постоялец?! Ничего себе, встреча!
- Никакой это не постоялец, - снисходительно ответил Тристан, неторопливо подходя к месту разыгравшейся трагедии. - Как бы он прошел ночью в этих местах? Это, скорее, пособник, - ядовито и громко произнес он, специально для того, чтоб плененный мешком услыхал его слова, - тот, кто вместе с Карлом осмелился противиться вашей воле, Ваше Величество! Думаю, мешок сожрал их вдвоем. Видите, какой он толстый? Как прикажете наказать виновных?
Тут он важно заложил руки за спину и отвесил легкий поклон Генри. Его глаза смеялись, он рассматривал лакированный ботинок, который Бобби втягивал в себя, как спагетти под сырным соусом, и мне казалось, что Инквизитор в этом самом ботинке опознал своего грешного знакомого, и потому над ним издевается.
Ботинок отчаянно забился в последней надежде вырваться, но Бобби его с присвистом втянул и аккуратно сложил завязочки - чинно, словно руки на животе.
- Бобби, ты самый замечательный мешок в мире! - похвалила его я.
- На самом деле сбежать - это очень плохое решение, - хладнокровно произнес Генри. - Можно убежать из гостиницы, но нельзя убежать от магии. Твой долг перед палачами растет, Карл!
- Хорошо, что вы поймали их, Энди, этих шпионов и наушников, - сказал меж тем Тристан. - Значит, некому будет рассказать нашим противникам о том, что мы идем с черного хода. И описать то, как мы выглядеть будем, своему хозяину они не смогут.
- А далеко ли еще идти, Тристан? - спросила я. - Мне что-то совсем не нравятся эти приключения.
- Уже не так далеко, Энди, - ответил он. - Нужно только выйти на площадь и отыскать мои метки…