Читаем Ловец (СИ) полностью

Гермиона окончательно потерялась, пытаясь уловить суть разговора среди спортивных терминов, сыпавшихся со всех сторон, как из рога изобилия.

«…А когда он вышел из двойной восьмёрки, то Бейкер нанёс удар по бладжеру…»

«…Трансильванский блок ему не удался, Клауд оказался быстрее…»

«Вы наблюдали этот финт? Поистине, божественно, только он может входить в него так идеально на моей памяти. Я пять раз просмотрел в замедленном повторении!»

Принесли напитки. Гарри Поттер был слишком увлечён разговором с сидящим рядом участником команды, что едва ли заметил, что пьёт огневиски. Гермиона с наслаждением сделала глоток своего сливочного пива.

Драко Малфой потягивал какой-то напиток из своего кубка, изредка вступая в разговор с другими магами. Он не привлекал всеобщего внимания нарочито, ему это было не нужно. Окружающие и так воздавали ему должное, и он принимал это, уверенный в себе, в своём обаянии и незаменимости.

Но при этом с каким-то потрясающим умением он лавировал между снисходительностью и дружелюбием. Умело обходил острые углы и вёл себя сдержанно.

Его длинные пальцы лениво держали кубок, размеренно постукивая по стеклу. Сейчас его рука спокойно лежала на столе, а всего час назад она обхватывала ручку метлы железной хваткой. Резко делала выпад к юркому снитчу, норовившему ускользнуть сквозь пальцы, как песок. Крепко сжимала дрожащий мячик, победоносно взметнувшись в воздух.

Всего час назад все его мышцы, все органы чувств были напряжены до предела, хотя он этого и не показывал. Его движения были плавны, но в них ощущалась сила, уверенность в своём превосходстве над противником.

Гермиона вспомнила толпы поклонниц, которые уже готовы были срывать с себя бельё, лишь бы он обратил на них внимание. Но он, вопреки её ожиданиям, воспринимал их как рой надоедливой мошкары, от которой даже лень лишний раз отмахнуться.

Пресыщен женским вниманием сполна.

Неудивительно, что Астория Гринграсс не выдержала такого давления со стороны фанаток. Или конкуренции.

Гермиона воспользовалась небольшой передышкой, когда соседи были увлечены обсуждением очередного спорного манёвра, и её глаза как магнитом, притянуло к Малфою, который сидел на другом конце стола.

Он успел переодеться и очевидно принять душ. Когда они разговаривали, Гермиона обратила внимание на его чуть влажные волосы и даже ощутила запах геля для душа. Ворот чёрной рубашки был расстёгнут, рукава закатаны, обнажая чистые предплечья: метки не было. Либо он свёл её каким-то немыслимым способом, либо на ней были маскирующие чары. Дорогие часы и платиновая печатка с буквой «М» на пальце руки завершали его идеальный образ, нарочито небрежный, от этого дерзкий и привлекательный.

Гермиона отпила свой напиток, и её взгляд медленно ощупывал его плечи, шею в расстёгнутой рубашке, поднялся к губам.

К губам, которые вдруг изогнулись в ухмылке, и Гермиона поняла, что если сейчас посмотрит выше, то непременно пропадёт.

Не заземляйтесь.

Она смело посмотрела на него, как будто обороняясь.

Малфой наблюдал за ней с лёгким скучающим видом, изучающе, словно она была новой стратегией, к которой он искал подход в свободное время.

От его взгляда внезапно стало жарко. Малфой отвлёкся и ответил на какой-то вопрос, обращённый к нему, и Гермиона, воспользовавшись этим, быстро прошептала Гарри, что скоро вернётся. Он кивнул, толком не расслышав, что она сказала.

Как можно спокойнее она поднялась и выскользнула из-за стола, пересекла зал. В конце полутёмного коридора, обшитого деревянными панелями, виднелась дверь в уборную. Оказавшись внутри, она повернулась к зеркалу и уставилась в свои лихорадочно блестевшие глаза.

От двух выпитых бокалов сливочного пива такие мысли роятся в голове, святой Мерлин!

Повернув вентиль, Гермиона плеснула в лицо холодной водой. Стало как будто лучше. Даже рассмеялась своему отражению. Одна игра — и она мысленно среди его фанаток, один взгляд — и она хочет стянуть свою футболку, а потом и разорвать на нём рубашку.

Чёртов Малфой, чтоб тебя! Как он это делает?

Гермиона вытерла лицо бумажным полотенцем и придирчиво посмотрела на своё отражение в зеркале. Выйти и охладиться было хорошим решением. Пора уже домой — впечатлений на сегодня предостаточно.

Она вышла из уборной и подскочила от неожиданности.

У противоположной стороны, опершись на стену, со скучающим видом стоял Малфой. Его руки были скрещены на груди, и он смотрел на неё с едва уловимой усмешкой.

— О, Малфой, ты меня напугал, — она закрыла за собой дверь и собиралась проскользнуть мимо, как его тягучий голос заставил её остановиться.

— Напугал? Странно, я думал, что здесь тебе будет удобнее разглядывать меня.

Гермиона развернулась к нему всем телом.

— Что ты этим хочешь сказать?

— Ты едва не сожрала меня глазами, Грейнджер, — лениво растягивая слова, выдал он. — Сначала на стадионе, — он сделал театральную паузу. — Теперь здесь, в баре.

Самодовольная ухмылка тронула его губы.

Гермиона приподняла одну бровь и отзеркалила его небрежную позу у противоположной стены. Скрестила руки на груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги