— Ты и так понял. Нельзя такие сказки убивать. Как я потом в глаза людям буду смотреть, что внукам рассказывать? Что помогла убить великолепное существо, про которое песни поют, да?
— Молчать иногда гораздо полезнее, — наставительно сказал Кейр.
— От кого ж я это слышу! — всплеснула руками девушка.
— Да ладно, — колдун поморщился. — Ты лучше скажи, как по-твоему отнесутся в городах к девушке в одной сорочке?
Гриар насупилась. Маг посмотрел на нее пару мгновении, а потом с удовольствием швырнул в нее сверток.
— Одежда. От Лаулин. Башмаки тоже есть.
Гриар восхищенно развернула платья — нижнее льняное и верхнее, дорожное, из толстой шерстяной ткани.
— Эта женщина…
— Умнее нас всех, я думаю, — закончила за девушку Кейр и поднялся на ноги, вскидывая полегчавшую сумку на плечо.
— Еще здесь еды дня на два, — поведал маг. — Если считать на пару не слишком прожорливых путников… А еще есть одеяло и котелок. И, в конце концов, есть золото.
Гриар настороженно взирала с пня на безмятежного колдуна.
— Ты меня с собой зазываешь, так, что ли?
— Разумеется, — Кейр счастливо улыбнулся. — А что еще делать нам двоим, не умеющим держать язык за зубами?..
И, после того как Гриар переоделась, они ушли. Куда — пожалуй, мы умолчим об этом, ведь Кейр, как никак, уже приговорен к казни. Да и Гриар бы это не понравилось — а она, вы ж знаете, свирепому чудищу чуть шею не свернула…
Вот так просто и бесславно завершилась ловля единорога.
Конец