Закончив все приготовления, капитан спокойно стал поджидать появления туземцев. На первую вахту он стал вместе с Хансом и шестью наименее трусливыми малайцами. Ван-Горн и Корнелиус должны были сменить их на вахте после полуночи.
Была полная тьма. Завывание ветра и всплески разбивающихся о прибрежные камни волн производили такой гул, что в случае ночной атаки не было бы возможности уловить шума надвигающейся толпы, как бы она ни была многочисленна.
Ван-Сталь, самым добросовестным образом несший вахту, особенно внимательно всматривался в близкие к берегу скалы. Время от времени он посылал кого-нибудь из малайцев к складу трепанга: капитан боялся, чтобы дикари, подползая тихо, как змеи, не напали на лагерь врасплох. Посылал капитан малайцев и на берег удостовериться в том, что шлюпка — их последнее прибежище — была на месте.
Но ни одна тень не промелькнула ни со стороны береговых рифов, ни со стороны опоясывавших берег скал. В полночь Ван-Горн и Корнелиус, с десятью другими малайцами, явились сменить Ван-Сталя и стать на вахту.
— Ничего нового? — спросил Корнелиус капитана.
— До сих пор ничего, но будьте внимательны. Я не спокоен и буду очень удивлен, если эта ночь пройдет без происшествий.
И капитан проскользнул в одну из палаток вместе с Хансом, буквально валившимся с ног от усталости, а Ван-Горн и Корнелиус уселись в свою очередь у огня, не выпуская из рук ружей.
Приблизительно через полчаса после смены вахты недалеко от костра послышалось какое-то рычание.
— Варрангалы! — сказал, поднимаясь, Ван-Горн. — Странно: эти животные так дики, а подошли совсем близко к нам.
— Они шли, верно, по какому-нибудь следу, — сказал Корнелиус.
— Не думаю, что-то подозрительно.
— А что это, как ты думаешь?
— Не сигнал ли?
— Ты ничего не видишь?
— Ничего… Ночь так темна.
В этот момент снова послышался тот же звук, но еще ближе.
— Нет, это не крик варрангал, — сказал Ван-Горн. — Я не ошибся: это сигнал.
— Ты думаешь, что дикари близко? — Корнелиус вскочил на ноги.
— Тише…
— Ты что-нибудь услышал?
— Посмотри туда, возле печей. Видишь?
— Тень! Она шевелится…
— Еще тени: они спускаются со скал.
— Правда. Подожди!
Корнелиус, выйдя из освещенной костром полосы, растянулся на земле и навел ружье.
Он готов был спустить курок, когда резкие крики раздались со стороны склада трепанга — крики не воинственные, не победные, а какие-то жалобные стоны.
— А, — прошептал Ван-Горн, — осколки бутылок сделали свое дело. Огонь!
И Ван-Горн склонился над ближайшим к нему камнеметом. Одновременно раздались выстрелы из обеих пушек: они осыпали картечью рыскавшие вокруг лагеря тени. Караульные малайцы выстрелили по ним из своих ружей.
Тогда болезненные стоны слились с воплями ужаса. Тени всей массой бросились к склонам. Сколько же их было: сто, двести, четыреста? — никто не мог сказать точно, но толпы, казалось, были бесчисленны.
Ван-Сталь, Ханс и спавшие в палатках малайцы, разом проснувшись, вскочили на ноги; но в то время как двое первых бросились с ружьями в руках к складу трепанга, чтобы отстоять его от атаки дикарей, остальные побежали к берегу, ища спасения в бегстве.
— Вперед! — кричал капитан, но только шесть или семь малайцев последовали за ним.
Ничтожная горсть людей бросилась на противника, который был в несколько десятков раз сильнее их. Но им было не до подсчета своих сил.
Стреляя по убегающей толпе дикарей, они бросились вперед, между тем как Корнелиус и Ван-Горн, оставшиеся одни у орудий, осыпали убегавших дождем железа и свинца.
Направленная с нескольких сторон атака дикарей была, по-видимому, отбита Часть туземцев, пробравшихся к складу трепанга, с израненными осколками стекла ногами, рассеялась, воя от боли; другие, упав на эти же осколки, разрывавшие их тела, рычали, пытаясь освободиться от них, но те еще глубже вонзались в тело. Охваченная ужасом толпа, не понимавшая, откуда и какая угрожает им опасность, сперва остановилась в нерешительности, потом, охваченная отчаянием, обратилась в бегство.
Под грохот ружей и камнеметов туземцы быстро скрывались за скалами.
— Такой урок они долго не забудут! — сказал Ван-Горн. — Теперь, я думаю, они дадут нам спокойно закончить работу.
— Но что это там за движение у склада? — вдруг метнулся он. — Пойдем посмотрим.
Ван-Сталь, а за ним оба юноши бросились к навесу, около которого барахтались несколько тяжелораненых австралийцев; некоторые из них были в агонии.
Крик бешенства вырвался у Ван-Сталя:
— А, негодяи!
— Дядя, что случилось? — недоумевая, спросили Корнелиус и Ханс.
— Все пропало…
— Они разграбили склад?
— Хуже того. Нам не в чем больше готовить трепанг! Дикари унесли оба котла, а у нас ведь нет других.
— Котлы… — бормотали юноши.
— Что делать? Работа только началась, у нас нет еще и десятой доли.
— Догоним их, дядя, — предложил Корнелиус.
— Кого? Грабителей?
— Ну да! Не возвращаться же нам на Тимор с пустыми руками.
— Они бегут в панике. Воспользуемся этим, — подхватил Ханс.
— А малайцы, как ты думаешь, нам помогут? — спросил Корнелиус.
— Да, малайцы!.. — усмехнулся капитан.