– Туда никто не может войти, не договорившись предварительно о встрече и не показав документы.
– Хорошо, – сказал он. – Я проведу в твоей квартире всю ночь, а утром отвезу на работу. Затем я вернусь сюда и навещу стариков Хоби. Ты будешь оставаться в своем офисе до тех пор, пока я за тобой не приеду, чтобы забрать домой. Согласна?
Джоди молчала. Ричер прокрутил в памяти все, что он ей сказал.
– Надеюсь, у тебя есть свободная комната?
– Конечно есть, – ответила она.
– Итак, ты согласна?
Джоди молча кивнула.
– Ну, что будем делать? – спросил он ее.
Джоди повернулась на своем сиденье, порыв воздуха из вентилятора подхватил ее волосы и бросил ей в лицо. Она пригладила их рукой и убрала непослушную прядь за ухо. Затем оглядела Ричера с ног до головы и улыбнулась.
– Поедем в магазин, – сказала она.
– В магазин? Зачем? Что тебе там понадобилось?
– Мне ничего, – ответила она. – А вот тебе это необходимо.
Ричер с беспокойством посмотрел на нее, не понимая, что она имеет в виду.
– А что мне нужно?
– Одежда, – пояснила Джоди. – Ты не можешь прийти к этим людям, представляя собой нечто среднее между бродягой и дикарем с Борнео.
Затем она наклонилась и коснулась кончиком пальца дырки в его рубашке.
– И еще нам нужно заехать в аптеку и купить мазь, чтобы обработать ожог.
– Что, черт подери, ты вытворяешь? – заорал финансовый директор.
Он стоял на пороге офиса Честера Стоуна, расположенного двумя этажами выше его собственного кабинета, изо всех сил цепляясь обеими руками за дверь и тяжело дыша от возмущения и усилий, которые ему пришлось приложить, чтобы сюда подняться. Он не стал ждать лифта и примчался по пожарной лестнице. Стоун, ничего не понимая, смотрел на него.
– Идиот, я же тебе говорил, чтобы ты этого не делал! – завопил финансовый директор.
– Чего не делал? – спросил Стоун.
– Не выставлял акции на продажу! – завизжал финансовый директор. – Я тебе говорил, чтобы ты этого не делал!
– Да я ничего такого и не делал, – ответил Стоун. – Наших акций нет на рынке.
– А вот и есть, – возразил финансовый директор. – Большой сочный кусок, который сидит там и ничего не делает. А все шарахаются от него, словно он радиоактивный.
– Что?!
Финансовый директор перевел дыхание и посмотрел на своего работодателя. Он увидел маленького, помятого человечка в дурацком английском костюме, сидевшего за столом, который один стоил сейчас в сто раз больше, чем все чистые активы корпорации.
– Ты, задница, я же тебе говорил, что этого нельзя делать ни в коем случае. С таким же успехом ты мог бы абонировать целую страницу в «Уолл-стрит джорнал» и написать там: «Эй, ребятишки, моя компания стоит меньше кучки дерьма».
– О чем ты говоришь? – спросил Стоун.
– Представители банков обрывают мне телефон, – ответил финансовый директор. – Они следят за тикером[7]. Наши акции появились час назад, и цены на них падают быстрее, чем успевает фиксировать компьютер. Их невозможно продать. Господи, ты поставил их в известность, что ты неплатежеспособен! Объявил, что должен им шестнадцать миллионов долларов, а твои гарантии не стоят и шестнадцати центов!
– Я не выставлял акции на рынок, – повторил Стоун.
Финансовый директор ехидно кивнул:
– И кто же это сделал? Зубная фея?
– Хоби, – сказал Стоун. – Больше некому. Боже милостивый, зачем он это сделал?
– Хоби? – удивился финансовый директор.
Стоун кивнул.
– Хоби? – недоверчиво повторил финансовый директор. – Дерьмо, ты что, дал ему акции?
– Мне пришлось, – ответил Стоун. – Иначе он не соглашался.
– Дерьмо, – снова сказал финансовый директор и начал задыхаться. – Видишь, что он вытворяет?
Стоун тупо посмотрел на него, затем испуганно кивнул.
– И что мы можем сделать?
Финансовый директор убрал руки от двери и повернулся к нему спиной.
– Забудь слово «мы». «Нас» больше нет. Я ухожу. Уношу отсюда ноги. Сам разбирайся.
– Но ведь это ты посоветовал мне к нему обратиться! – выкрикнул Стоун.
– Я не советовал тебе отдавать ему акции, кретин! – завопил в ответ финансовый директор. – Ты что, полный недоумок? Если я посоветую тебе сходить в океанариум и посмотреть на пиранью, ты сунешь в воду палец?
– Ты должен мне помочь, – сказал Стоун.
Финансовый директор покачал головой:
– Рассчитывай на себя. Я ухожу. Предлагаю тебе спуститься в мой кабинет и начать работать. На моем столе стоит целая куча телефонов, и они уже, наверное, раскалились от звонков. Начни с того, который трезвонит громче остальных.
– Подожди! – завопил Стоун. – Мне нужна твоя помощь.
– В сражении с Хоби? И не мечтай! – крикнул тот в ответ.
И ушел. Просто повернулся, миновал приемную секретарши и исчез. Стоун вышел из-за своего стола и, стоя в дверях, смотрел ему вслед. В офисе царила тишина. Секретарша тоже ушла. Раньше, чем следовало. Стоун шагнул в коридор. В отделе продаж справа никого не было. Отдел маркетинга, расположенный слева, пустовал. Копировальные машины молчали.