— Забавно, как эти детали заставляют ее казаться менее злой, более человечной, такой же, как мы. То, что с ней случилось, действительно ужасно.
— Да, — подтвердил Дилан отрывисто.
— Ты не позволяешь себе думать об этом, не так ли?
Он бросил на нее раздраженный взгляд.
— Какой в этом смысл? Если я буду тратить время и энергию на жалость к Эрике, могу закончить, как она.
Она знала, что Дилан не был таким бессердечным, каким притворялся. Ему было не все равно. Она видела это в его глазах прошлой ночью, когда стала ясна реальность произошедшего с Эрикой. Но Кэтрин могла понять причину необходимости держать свои эмоции под замком, по крайней мере, в данный момент. Позволь он себе расчувствоваться, возможно, не смог бы продолжать действовать так, как нужно.
Дилану гораздо лучше, чем ей, удавалось отгораживаться от своих чувств. Как журналист, он должен оставаться в стороне от происходящего. Сохранять дистанцию между собой и ужасами, о которых рассказывал. Так он сейчас и делал. Кэтрин же, напротив, казалось, что часть ее словно умерла прошлой ночью. И каждый раз, когда в ее голове прокручивался последний образ Эрики, она испытывала острую боль. И надеялась, что когда-нибудь сможет забыть об этом.
— За последние две недели Эрика много куда звонила, — сообщил Дилан со вздохом.
Кэтрин завела машину и выехала со стоянки.
— Какие-нибудь номера кажутся знакомыми?
— На прошлой неделе она трижды звонила на мою новостную станцию.
— Ну, ты говорил, что она пыталась до тебя дозвониться, перед тем, как приехать в Тахо, так что в этом есть смысл.
— Странно, не помню, чтобы получал от нее какие-либо сообщения на работе. Она оставляла сообщения мне на мобильном и домашнем телефоне, но не на рабочем.
— Возможно, не хотела, чтобы ты знал, сколько раз она звонила, и если не заставала тебя на работе, просто вешала трубку.
— Да, ты, наверное, права.
Кэтрин услышала в его голосе сомнение.
— О чем ты думаешь, Дилан?
— Не уверен. Просто плохое предчувствие. Дерьмо. Я начинаю говорить как ты.
— Тебе следует прислушиваться к своим чувствам, — сказала она, игнорируя его колкое замечание. — Если она звонила на станцию не тебе, то кому еще?
— Понятия не имею. — Он сделал паузу. — Может… Боже, интересно, Блейк Говард состоит в Метро Клаб? Это было бы так похоже на него — принадлежать к эксклюзивному мужскому клубу, где он мог бы общаться с богатыми и влиятельными людьми. Если это правда, и он знает Эрику…
— Тогда он — еще одно связующее звено между Эрикой и всеми игроками, которых мы вычислили на данный момент, — сказала Кэтрин с приливом нового волнения. — Это, безусловно, отвело бы подозрение от твоего отца. Как нам узнать, является ли Блейк членом клуба?
— Я позвоню его помощнице, Рите. Она узнает. Даже если он член клуба, маловероятно, что он стоит за этим. У Блейка не так уж много причин ненавидеть меня; и, как я уже говорил, он не настолько умен.
— Иногда люди намеренно прикидываются глупыми. Это позволяет им избежать ненужного внимания.
— Возможно. Я знаю, что он амбициозен, и к тому же богат. В его семье водятся деньги, удерживающие его на плаву. Не могу припомнить, чтобы он как-то особенно отреагировал на мою историю с Равино, хотя я никогда не спрашивал его мнения. Если он член Метро Клаб, то, вероятно, знал сенатора или надеялся на знакомство. — Дилан выдержал паузу. — У тебя хорошее чувство направления. Дом бабушки в соседнем квартале.
— Знаю. Я обратила внимание на дорогу, когда мы уезжали.
— Из тебя вышел бы хороший репортер, Кэтрин.
Она издала тихий смешок.
— Ни за что. Я не смогла бы объективно освещать новости. Слишком увлеклась бы и, вероятно, большую часть времени была очень подавлена.
— С годами ты становишься толстокожим. Вероятно, к тебе это не относится, — признался он.
— Спасибо.
— Это не оскорбление.
— Серьезно? Не могу представить, что тебе нравятся эмоциональные женщины.
— Мне не нравятся драматичные женщины. Но ты не такая. Ты просто… сложная.
— Отдам тебе должное, — сказала она, паркуя машину перед домом его бабушки. — И в любой день недели предпочту сложное безумному.
Выйдя из машины, Кэтрин поняла, что с момента их отъезда этим утром, район ожил. Дальше по улице мужчина поливал растения перед своим домом. На другом конце квартала двое детей играли в догонялки. Стоял прекрасный солнечный воскресный день, туман завис на краю горизонта, но до того, чтобы налететь с океана и накрыть город, оставалось еще несколько часов.
Она последовала за Диланом до дома, высматривая что-нибудь необычное, но все выглядело нормально. Сомнительно, чтобы кто-нибудь узнал, где они находятся, но рано или поздно новости об Эрике разлетятся повсюду. И, конечно же, к Дилану станут проявлять интерес или же отнесут к прямым подозреваемым.
— Как думаешь, тебе стоит снова позвонить своему адвокату? — спросила она, когда они вошли в дом.
— Марк сказал, что пришлет новости мне на электронку, так что я проверю ее через минуту.