Читаем Ловушка безмолвия полностью

Ее сердце замерло. Кто-то пытался проникнуть внутрь. И это был не Дилан. Он разговаривал с ней по телефону. Она повесила трубку, его голос все еще звенел у нее в ушах. Она металась по комнате в поисках выхода, но была на втором этаже.

Кто бы за ней ни охотился, он до нее доберется.

Она побежала в спальню, чувствуя, что времени не так много. Распахнула окно и с облегчением увидела неподалеку ветви дерева. Если она промахнется, то может серьезно пострадать. Но какой у нее выбор?

Женщина вылезла из окна и прыгнула на дерево, руки соскользнули с ветки, но ей удалось удержаться. Затем она спустилась по стволу и приземлилась на ноги как раз в тот момент, когда услышала ругательство мужчины этажом выше.

Она пробежала через следующий двор, остановившись, когда оказалась на улице. Она видела, как мужчина вышел из дома Дилана. Он стоял между ней и ее машиной. Не имея возможности вернуться, она побежала по кварталу, стараясь держаться поближе к зданиям и скрыться из виду. Она не останавливалась, пока не добралась до парка у Дворца изящных искусств. Здесь можно затеряться в толпе, в здании, в тени.

«Пожалуйста, Боже, не дай ему найти меня», — молила она. Но в глубине души задавалась вопросом, слышит ли ее кто-нибудь. Какой же дурой она была, полагая, что должна только притвориться мертвой. Жадность втянула ее в эту историю, и теперь она заплатит.

— Кэтрин.

Кэтрин распахнула глаза, когда резкий голос Дилана проник в сознание. Он открыл дверцу со стороны пассажира и держал в руках женскую сумочку.

— Я нашел в машине ее сумку, — сказал он. — Но в ней нет ничего, кроме кошелька, пары ручек и косметики.

Кэтрин сглотнула, пытаясь вернуться к реальности.

— Ее мобильный в машине.

Дилан мгновение пристально смотрел на нее. Затем спросил:

— Где?

— Между сиденьями. Он выпал из ее сумочки, когда она потянулась за твоими ключами.

Он вздохнул, но не потрудился спросить, откуда она это знает. Дилан побежал обратно к машине Эрики, и девушка увидела, как он полез между сиденьями, наконец, вытащив ярко-розовый металлический прямоугольник. Он уже просматривал данные, когда вернулся к машине.

— Что-нибудь еще? — спросил он.

— Не думаю, что это тебе поможет. Ты уже знаешь, что Эрика была в твоей квартире, и что кто-то вошел вслед за ней. Она выпрыгнула из окна твоей спальни и побежала к Дворцу изящных искусств.

— Ты снова установила с ней связь, хотя она мертва? Как думаешь, есть шанс, что женщина в парке — не она? — спросил Дилан.

Она тут же оборвала его взмахом руки, увидев, что блеск надежды в его глазах угас.

— Нет, прости.

— Тогда откуда взялось видение?

— Это из-за ее машины. Я наблюдала за тобой, и когда ты коснулся дверцы, внезапно увидела ее и все остальное.

Дилан сел на сиденье и захлопнул дверцу, затем уставился на сотовый в своей руке.

— Я не узнаю ни один из этих номеров, но, конечно, не против провести день, звоня по ним. У Эрики, должно быть, был какой-то контакт с тем, кто использовал ее, чтобы добраться до меня. Этот человек должен быть на этом телефоне. Мы приближаемся, Кэтрин. Я чувствую это.

— Надеюсь, что так. Но не думаю, что нам следует торчать здесь.

— Согласен. Похоже, ты, наконец-то, заняла место водителя. Когда доедешь до угла, поверни налево. Оттуда я направлю тебя обратно к дому бабушки.

— Как считаешь, мы все еще там в безопасности?

Дилан включил радио, переключая станции, пока не добрался до новостей.

— Пока мы не услышим моего имени, думаю, у нас все в порядке… по крайней мере, на несколько часов.

Кэтрин вздрогнула, почувствовав холодок, пробежавший по телу. У нее было отчетливое ощущение, что так долго они не протянут.

Глава 13

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Сандерс

Время безмолвия
Время безмолвия

Женщина просыпается на больничной койке, не зная, кто она на самом деле. Она ничего не помнит, ее ребенок пропал. Единственное чувство, которое ее не покидает и приследует - она находится в смертельной опасности. Но в палату врывается совершенно незнакомый ей обворожительный мужчина, который обвиняет ее в том, что он был ее любовником и отцом ее ребенка, пока она не исчезла семь месяцев назад.Джейк Сандерс клянется, что никогда не простит Сару Такер и не позволит ей скрыться от него снова, особенно, когда он не знает, где находится его дочь. Если он хочет как-то вернуть свою дочь, то ему следует всеми силами помогать этой женщине, несмотря на то, что она предала его, вернуть ей память, глубоко запрятав свои чувства.Преследуемая тревожными проблесками сознания, Сара начинает вспоминать, что она прожила жизнь во лжи. Но где же правда? И где находится ее ребенок?18+

Барбара Фритти

Современные любовные романы

Похожие книги