Читаем Ловушка безмолвия полностью

Рейчел покачала головой.

— Не думаю. Тебе лучше уйти, пока он не вернулся.

— Я уйду, — согласился Дилан. — Вам тоже следует подумать об уходе. Он нехороший человек. Рано или поздно он покажет свое истинное лицо.

Дилан позволил своим словам осесть в ее сознании, затем открыл входную дверь и жестом пригласил Кэтрин следовать за ним. Она быстро попрощалась с Рейчел и вышла из дома. Она чувствовала напряжение Дилана, пока они шли к машине. Она знала, что он притворялся, и внутри, должно быть, испытывал боль. Но никогда бы в этом не признался.

Когда они добрались до машины, девушка оглянулась на дом и увидела, как в окне нижнего этажа затрепетала занавеска. Кто-то наблюдал за их отъездом — Рейчел или отец Дилана? Был ли Ричард Сандерс таким невиновным, таким непричастным, как он утверждал? Или стресс, от которого он страдал последнее время, был вызван тщательно продуманным планом раз и навсегда вычеркнуть сына из своей жизни?

— Ты в порядке? — спросила Кэтрин. — Может, мне стоит сесть за руль.

— Я в порядке. Последнее, чего я хочу, это сидеть на пассажирском сиденье и бить баклуши.

— Можешь повозиться с радио, — беспечно сказала она.

Дилан даже не улыбнулся, просто сел за руль и захлопнул дверцу. Она устроилась на пассажирском сиденье, щелкнув замками, как только они оказались внутри. Несмотря на желание Дилана быть за рулем, он не сделал ни малейшего движения, чтобы завести машину.

— Думаю, он мог бы это сделать, — сказал он мрачным голосом.

Встреча с отцом отняла у него много сил. Это были единственные отношения, которые он не мог исправить, не мог заставить работать, как бы сильно ни старался. И она подозревала, что, несмотря на ненависть к отцу, какая-то часть его все еще хотела отцовской любви, в чем Дилан никогда бы не признался.

— Он мог убить Эрику… может, не сам, так как не стал бы пачкать руки, но он мог нанять кого-нибудь, — продолжил Дилан. — У него много денег.

— Каков его мотив?

— Она слишком много узнала о нем. Возможно, он связан с Равино. Они могли действовать вместе.

— Или нет, — предположила Кэтрин. — Я наблюдала за твоим отцом. Он действительно знал Эрику. Я видела, как он дернулся, когда ты произнес ее имя. Но он не выглядел виноватым. Скорее казался нервным.

— Потому что убил ее.

— Не знаю, Дилан. Думаю, тебе трудно справедливо судить отца, потому что он так ужасно к тебе относится.

— И какого черта ты заступилась за меня? — раздраженно огрызнулся Дилан, поворачиваясь к ней. — Я не нуждался, чтобы ты ввязывалась в драку, которая тебя не касалась.

— Я не могла просто стоять в стороне и позволять ему говорить о тебе гадости.

— Я слышал их и раньше, много раз.

— А я нет, и он меня разозлил. Ты не какой-то никчемный кусок дерьма, Дилан.

— Я это знаю.

— Неужели знаешь? — с вызовом спросила она. — Твой отец очень хорошо поработал, чтобы убедить тебя в обратном.

— Я знаю, — согласился он, гнев из его взгляда улетучился. — У меня ушло на это некоторое время, но я, наконец, понял, что среди нас двоих говнюком был он, а не я.

— Хорошо. И ты должен поблагодарить меня, а не кричать. Я могла бы сказать этому человеку гораздо больше. Я даже еще не начала.

Медленная улыбка расплылась по лицу Дилана.

— Ты — нечто, Кэтрин.

— «Нечто» может быть хорошим или плохим.

— В данном случае это хорошее нечто. И ты снова права. Спасибо. — Он сделал паузу. — Итак, ты уловила какие-нибудь вибрации в доме?

— Твой отец солгал, когда сказал, что Джейк пригласил его на свадьбу. Думаю, его беспокоит то, что Джейк этого не сделал.

— Но он должен был сохранить лицо перед своей девушкой. Мне почти жаль ее. Он мудак, и рано или поздно она это поймет. — Он завел машину и отъехал от тротуара. — Точно так же, как это поняла мама.

— Ты серьезно говорил о том, чтобы найти ее?

— Когда все это закончится, — подтвердил Дилан. — Я больше не буду этого терпеть. Но сначала нужно выяснить, что случилось с Эрикой.

— Давай обсудим то, что мы знаем, — начала Кэтрин. — Не предполагая, что ее обманут, Эрика отправилась в Тахо с намерением накачать тебя наркотиками и заманить в лес, что она и сделала. Она взяла твой галстук и запонку и порезала тебе руку, чтобы оставить улики в своем бунгало, а также в озере. Но потом что-то пошло не так. Кто-то завился в бунгало посреди ночи и напугал ее. Она убежала, вероятно, пряталась до утра в лесу. Затем сбежала обратно в Сан-Франциско. А это значит, что у нее должна была быть своя машина. — Кэтрин сделала паузу. — Ее машина стояла у ее дома?

— Я не заметил. На самом деле, я не смотрел.

— Или машина может быть где-то в городе. Где еще была Эрика?

— В моей квартире, затем отправилась во Дворец изящных искусств, затем в парк «Золотые ворота», — закончил Дилан. — Почему тебя волнует ее машина?

— Что если у нее было что-то, что могло бы связать ее с тем, с кем она работала? Скорее всего, она держала бы это при себе или в машине, тем более, что мы ничего не нашли ни в ее доме, ни в твоем.

Дилан послал ей одобрительный взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Сандерс

Время безмолвия
Время безмолвия

Женщина просыпается на больничной койке, не зная, кто она на самом деле. Она ничего не помнит, ее ребенок пропал. Единственное чувство, которое ее не покидает и приследует - она находится в смертельной опасности. Но в палату врывается совершенно незнакомый ей обворожительный мужчина, который обвиняет ее в том, что он был ее любовником и отцом ее ребенка, пока она не исчезла семь месяцев назад.Джейк Сандерс клянется, что никогда не простит Сару Такер и не позволит ей скрыться от него снова, особенно, когда он не знает, где находится его дочь. Если он хочет как-то вернуть свою дочь, то ему следует всеми силами помогать этой женщине, несмотря на то, что она предала его, вернуть ей память, глубоко запрятав свои чувства.Преследуемая тревожными проблесками сознания, Сара начинает вспоминать, что она прожила жизнь во лжи. Но где же правда? И где находится ее ребенок?18+

Барбара Фритти

Современные любовные романы

Похожие книги