Читаем Ловушка для артефактора (СИ) полностью

Теперь уже все повскакивали со своих мест — появление второго по важности человека после короля никого не оставило равнодушным. Я же странным образом испытала облегчение. И тут же задалась вопросом: а как маг тут появился? Явно не через дверь. И не через портал. Неужели он все это время был в зале под невидимостью?

Остальные, судя по взволнованным лицам, подумали о том же самом.

— Грандмастер Ривз, — обратился Верховный к главе гильдии спокойным тоном, — не объясните, что здесь происходит? Где обязательная в таких случаях комиссия? И кто этот молодой человек?

— Рад вас приветствовать, Верховный. Увы, так как сбор был экстренным, не все члены большого круга смогли явиться. Многие находятся у границ разлома для поддержания защиты. Мастер-артефактор Легранд прислан своим наставником в качестве наблюдателя.

— Вот и займите полагающееся вам место, — прозвучал короткий приказ.

Притихший белобрысик под прищуренным взглядом Верховного переместился на лавку, хотя, будь его воля, уверена, он вообще бы предпочел незаметно исчезнуть.

— Довожу до вашего сведения, — весомо обронил Верховный, степенно двигаясь в сторону трибуны для выступающих. По-моему, он был в той же самой одежде, что и вчера. Встав напротив членов комиссии и выдержав паузу, мужчина жестко продолжил: — Джеймс Масквилли, действующий под качественной иллюзией и вымышленным именем Теодора Ла’Вилли, обвиняется в ряде преступлений, таких, как: сокрытие ментального дара, использование запрещенных способностей против одаренных, разработка смертельных артефактов, шантаж высокопоставленных особ, убийства. Так же в его подпольном цеху было найдено более десятка подчиненных магов. Ваших коллег, замечу. Ученики, кстати, ни у кого не исчезали?

— Убийства?.. — переспросил кто-то слабым голосом.

Даже на меня перечень деяний произвел гнетущее впечатление, что уж говорить о неподготовленных, пребывающих в благодушии старичков, с таким рвением защищающих коллегу от произвола наглой выпускницы.

Аристарх Шейн провёл рукой по лбу, как делает человек, когда он сильно не в себе, и затем не сел, а скорей упал на стул.

— Какой ужас, — пробормотал его коллега, присаживаясь рядом.

— Где сейчас подчиненные артефакторы? — выцепил глава гильдии важную для себя информацию. — Чем мы можем помочь?

— Сейчас они все в королевском целительском корпусе, — проговорил Верховный. — Многие маги выгорели — их держали только для расчетов. Со своей стороны я прошу разобраться, кому по-настоящему принадлежат разработки Ла’Вилли. Даже если создатели уже мертвы, надо оформить патенты на их семьи и восполнить причитающееся — корона поможет с финансированием.

На зал опустилась гнетущая тишина. Даже белобрысик выглядел пришибленным и подавленным.

— Мы проведем расследование. Тщательное и справедливое, — твердо пообещал господин Ривз, глава гильдии артефакторов. — И начнем с Иветты Маркес.

На этот раз на меня взглянули совсем иначе. Без насмешки и презрительных гримас. Скорее даже с долей сочувствия.

— На текущий момент это уже не так актуально, — сообщил Верховный маг. — С этим можно разобраться чуть позднее, тем более все материалы вам предоставили. Сейчас девушка должна защитить звание мастера-артефактора.

— Что? Сейчас? — я окончательно растерялась, не понимая, что происходит.

— Да, прямо сейчас. Разве не для этого вы создали переговорник?

— Но я не готова! — запаниковала я, поняв, что Верховный вовсе не шутит. — Совсем!

К тому же прототип сломан!

Верховный вздохнул и щелкнул пальцами — вокруг нас моментально появилась переливающаяся сфера. Полный полог тишины. Нас даже не видно!

— Соберись, Иветта, — вдруг перешел он на «ты». Появилось ощущение, что я одна из его подчиненных и отказываюсь выполнить прямой приказ. — Он сбежал, — злой выдох. — У твоего наставника, как оказалось, на любой случай есть запасной план. Или осведомитель, что вероятнее. Как думаешь, он захочет поблагодарить тебя за разрушенную легенду, которой пользовался больше десяти лет?

Я во все глаза смотрела на мага, вцепившись рукой в трибуну. Казалось, только благодаря ей я ещё стояла — ног не чувствовала. Сердце в груди колотилось как бешеное, словно норовя слинять куда подальше.

— А Лика? — голос прозвучал пискляво, отчего я сама поморщилась. — Что с Ликой?

— Она в полном порядке. Все сделала все как надо — Ролана взяли. Вот только Подавитель видел тебя, а не твою подругу, — этот факт он выделил голосом особенно, напоминая об иллюзии, — и он захочет отомстить. Конечно, ты можешь меня не послушать — насильно заставить уехать я тебя не могу, долг академии ты выплатила. Но прежде чем отказаться от моего предложения, уясни: до тех пор, пока не пойман Подавитель, все твое окружение под ударом. Друзья, знакомые, просто мимо проходившие — не важно.

— Что вы предлагаете? — спросила глухо, казалось, уже смирившись с любым возможным вариантом.

Хуже жизни в гномьих горах быть ничего не может. А я там двухмесячную практику отбыла!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы