Во Флоренцию Игнат добрался только в середине дня. Отец занимал роскошный номер с видом на целое море красной флорентийской черепицы. Оба волновались – Игнат зажался, а Гвидо суетился больше обычного, предлагая то вино, то фрукты, то кофе. Он внимательно выслушал рассказ сына и задумался.
– Значит, уже почти сутки, как от нее нет известий? Ладно, я попробую что-нибудь разузнать. У тебя нет фотографии девушки?
– Есть! – Игнат часто тайком фотографировал Настю. – Я не успел распечатать, но скинул на флешку. И на планшете могу показать.
Игнат открыл файл с лучшей Настиной фотографией, сделанной как раз во Флоренции, на смотровой площадке: Настя стояла у парапета на фоне прекрасного древнего города… волосы развевались на ветру… она улыбалась… У Игната защемило сердце. Он сидел, опустив голову, но чувствовал, что отец смотрит на него.
– Она так похожа на юную Джулию! – произнес Гвидо и обнял сына за плечи.
Игнат, не выдержав, повернулся и тоже обнял отца.
– Ничего, ничего, мальчик. Мы найдем ее, обещаю.
Справившись, наконец, с собой, Игнат отстранился и, глядя на отца покрасневшими глазами, произнес:
– Прости меня. Только теперь я понимаю… вас с мамой.
В Монте-Кьянчано Игнат вернулся лишь на следующий день – на новой машине. Машина, впрочем, была подержанной. Игнат настоял, а то отец был готов купить ему самую модную и навороченную. Подержанная, но мощная и быстрая «Лянча» вполне устраивала Игната. Гвидо вообще развил бурную деятельность и полдня провисел на телефоне. Он довольно быстро выяснил, что ни в аэропорту, ни в гостиницах Флоренции Куликова Настя не регистрировалась. С Римом было сложнее, но Игнат помнил адрес хостела, где они провели ночь, – скорее всего, Настя отправилась бы именно туда, в знакомое место. Игнат переночевал в номере отца, а утром, проводив Гвидо, улетавшего обратно в Рим, нашел российское консульство, потом потратил еще немного отцовских денег и помчался в Монтепульчано, чтобы поговорить наконец с Безумным Клодом.
Игнату пришлось довольно долго колотить в дверь тяжелым чугунным кольцом, свисающим из львиной пасти. Клод – субтильный, длинноносый и слегка косящий человечек – не сразу впустил нежданного посетителя, разглядывая его с подозрением, но когда Игнат произнес фамилию Инганаморте, схватил молодого человека за рукав и быстро втащил внутрь. Они проговорили несколько часов, распив пару бутылок местного вина, которое Игнат предусмотрительно захватил с собой. Соскучившись по собеседнику, Клод тараторил, не переставая, так что Игнат с трудом мог вклиниться со своими вопросами и все больше убеждался, что бедный старик на самом деле не в своем уме.
Пропавшую жену Клода звали Жаннин. Игнат долго вглядывался в свадебную фотографию: из-за пышной фаты и челки разглядеть черты лица невесты было решительно невозможно, а сам Клод изменился мало, только как-то усох. Он перескакивал с одного на другое, совал Игнату, у которого голова шла кругом, какие-то книжки и картинки, а на прощание сказал:
– Будь осторожен, парень. Это страшный человек. Страшный. Если он вообще человек…
А в Монте-Кьянчано Игната ждал Марко. Он не нашел Настю ни в каких местных гостиницах, больницах и моргах, зато раздобыл в архиве копию полицейского отчета о деле сорокалетней давности. Пока Игнат читал отчет, Марко слушал рассказ Клода, записанный Игнатом на диктофон, и листал ветхую тетрадку, заполненную его мало разборчивыми заметками и выцветшими вырезками.
– Да-а… Что же со всем этим бредом делать? Бедный старик… Ты ему веришь?
– Не знаю. Но жена-то его действительно пропала!
– Верно.
– В общем, я собираюсь завтра с утра пораньше поехать туда и провести разведку на местности. Посижу в кустах, понаблюдаю, вокруг поброжу. Вдруг…
– Слушай, ты только осторожней там. В случае чего – сразу звони. И напиши заявление, я дело открою.
Лежа в кустах на склоне холма, Игнат разглядывал виллу в мощный бинокль и в который раз прокручивал в голове историю Безумного Клода: он представлял пустынную дорогу на Монте-Кьянчано, расчерченную четкими полосками теней от кипарисов; маленькую, взятую напрокат машинку, заглохшую ни с того ни с сего, и парочку молодоженов, стоящих около поднятого капота, – хорошенькая брюнетка и худощавый молодой человек со слегка косящим левым глазом. Учитель истории из Бордо решил показать своей юной жене Тоскану. Около них тормозит шикарная машина, и респектабельный синьор предлагает свои услуги растерянным французам. В результате они оказываются на вилле «Мираколо», где их угощают изысканным ужином и… Собственно, это и все, что помнил Клод о том злосчастном дне. Глядя в лицо Игнату, он почти кричал, брызгая слюной, а его левый глаз косил все больше и больше:
– Не помню! Ничего не помню! Мы сели за стол, хозяин все время говорил, что вот-вот появится его супруга… Угощение было знатное, вино лилось рекой, а мы проголодались. Потом вдруг в окно влетела большая сова и села на спинку кресла Бруно… Жаннин вскрикнула от испуга, а хозяин рассмеялся и…
– Сова? Я видел большую сову за воротами виллы!