Читаем Ловушка для грабителя полностью

На следующее утро Питер и Джанет начали готовиться к собранию. Эти собрания много потеряли бы, если б на них не было всякой еды и напитков. Мама всегда снабжала ребят кексами или печеньем с лимонадом, и на этот раз дети тоже пошли к ней за угощением.

Мама резала на разделочной доске петрушку:

– Привет! У вас ко мне какое-нибудь дело?

– У нас будет собрание «Секретной семёрки», – объяснил Питер, – и нам надо что-нибудь поесть и попить.

– Ну, вы можете взять коробку имбирного печенья, – улыбнулась мама. – И можете сделать себе самый настоящий лимонад – в кладовке полно лимонов и сахара.

– Замечательно! – обрадовалась Джанет. – Я займусь этим. Залью лимоны и сахар горячей водой, а потом остужу. А что-нибудь ещё мы можем взять?

– Фруктовые пирожные. – Мама продолжала резать петрушку. – Но их после вчерашнего ужина осталось всего четыре.

– Четыре… Тогда мы разрежем их пополам, – сказал Питер.

– Половинка останется лишней, так что…

– Гав! Гав! – тут же напомнил о себе Скампер.

Дети рассмеялись.

– Хорошо. Она достанется тебе, – согласился Питер. – Ты всегда знаешь, о чём мы говорим, правда, Скампер?

Джанет приготовила лимонад, а Питер взял жестяную коробку с печеньем и нашёл пирожные. Он разрезал их точно пополам и выложил на тарелку.

– Поторопись, Джанет! – сказал он. – Уже почти половина одиннадцатого.

– Питер, ну пожалуйста, скажи мне пароль! – снова взмолилась Джанет. – Я очень, очень извиняюсь, но я его так и не вспомнила.

– Нет, не скажу, – стоял на своём Питер. – Но ты ведь всё равно будешь в сарае и услышишь его от других. Пусть тебе будет стыдно!

– Какой ты злой! – расстроилась Джанет. – Скампер, правда, он злой?

Скампер никак не отреагировал на её слова.

– Так-то вот, – сказал Питер. – Он не согласен с тем, что я злой. И никогда не согласится. Поторапливайся, Джанет, у нас больше нет ни минуты.

У Джанет всё было готово. Она поставила кувшин с лимонадом и семь небьющихся кружек на старый поднос и вслед за Питером вышла из кухни.

– Спасибо, мамочка! – сказала она и осторожно спустилась по ступенькам.

Они прошли по садовой дорожке между кустами к сараю, где обычно проходили собрания «Секретной семёрки». На двери сарая был нарисован знак «С7». Как же часто «Секретная семёрка» собиралась тут и строила самые невероятные планы!

Джанет шла немного позади Питера, осторожно неся поднос. Неожиданно она услышала, как Питер испуганно вскрикнул, и чуть было не уронила свою ношу.

– В чём дело? – громко спросила она и постаралась идти быстрей, но, увидев сарай, замерла от ужаса.

Дверь была открыта, окна тоже. Изнутри всё вытащили: ящики, подушки, мешки валялись на земле! Почему?

Джанет поставила поднос на землю и в отчаянии посмотрела на Питера:

– Кто же это сделал? Как раз когда мы хотели устроить собрание!

Питер заглянул в сарай. Он был абсолютно пуст, только на стенах висели полки. Мальчик совершенно ничего не понимал.

– Джанет, не могла же всё это вытворить Сьюзи? – спросил он. – Ужас какой-то – взять и выбросить всё из сарая. Даже она вряд ли бы до такого додумалась.

– Она на всё способна, – проговорила Джанет сквозь слёзы. – Что стало с нашим любимым местом для собраний?!

– Девочки идут. – Питер увидел Памелу и Барбару.

Они в изумлении уставились на свалку около сарая.

– Что случилось? – спросила Барбара. – Мы пришли слишком рано?

– Нет. Мы сами только что всё это увидели, – ответил Питер. – Привет! А вот и Джек. Джек, посмотри, что тут у нас делается!

– Чёрт побери! – сказал Джек. – Кто же это натворил? Это не Сьюзи. Она всё утро не отходила от меня ни на шаг, пока я не отправился сюда.

Затем пришли Колин и Джордж, и все семеро стояли и печально смотрели на выброшенные из сарая ящики и подушки.

– Пожалуй, надо внести их обратно, – сказала Джанет. – А потом уж будем выяснять, кто это сделал.

Они начали затаскивать вещи в сарай и тут вдруг услышали шаги на тропинке. Кто это? Питер выглянул наружу.

Это был садовник. На плече он нёс швабру, в руке – ведро с водой, а из ведра свисала тряпка. Он взглянул на ребят с раздражением.

– Эй, вы! Что вы здесь делаете? Я только что выкинул из сарая весь этот мусор!

– Но с какой такой стати? – негодующе спросил Питер. – Мы здесь устраиваем наши собрания. И это вовсе не мусор – мы пользуемся этими вещами.

– Ну, об этом мне ничего не известно, – ответил садовник. – А известно только, что ваш отец велел выбросить всё это из сарая и сжечь, а сарай покрасить. Он сказал, что он того и гляди придёт в полную негодность и что его надо обновить.

– Понятно. – У Питера ёкнуло сердце. Раз его папа так решил, тут уж ничего не поделаешь. Питер повернулся к остальным: – Пошли, надо найти место, где можно было бы поговорить. Какое-то время мы не сможем устраивать собрания в сарае.

– Ничего страшного! Найдём место не хуже! – попытался успокоить Питера Колин, но с ним никто не согласился, – все считали, что сарай был идеальным местом для собраний «Секретной семёрки».

Все семеро, а за ними и Скампер с опущенным хвостом медленно пошли по садовой дорожке. Как это ужасно – лишиться любимого места для собраний!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей