Читаем Ловушка для Грейси полностью

- Вы не знаете? - спросила она с насмешливым и недоверчивым видом. - А я-то думала, что вы все знаете.

Морган усмехнулся.

- Вы всегда имели обыкновение вытягивать все из меня, а сейчас я хотела бы знать, о чем вы думаете, - сказала она.

- Я думаю, что я был дураком. - Он провел пальцами под ее грудями, и она вздрогнула. - Я пытался внушить себе, что я испытывал к вам просто влечение, и ничего больше, может быть, какую-то симпатию. Видите ли, я умею обращаться с женщинами в отношениях, основанных на сексе, а что касается других отношений.., у меня просто не было опыта, я думал, что в моей жизни нет места для них. Когда вы появились на моем горизонте и перевернули все в моем сознании, я испугался и был в замешательстве. С самого раннего возраста я убеждал себя, что со мной никогда не произойдет того, что случилось с моим отцом.

Она вспомнила, что он ей говорил о своих родителях, и поняла, что он замкнулся в непроницаемую скорлупу точно так же, как и она сама. Они оба считали, что к любви можно относиться так же хладнокровно, как к работе или хобби.

Его руки ласкали ее интимные места, и в полудреме она почувствовала приближение новой волны страстного желания.

- А вы думаете, мне было легче признаться, что я до беспамятства влюбилась в вас? - спросила Грейси. - Поверьте, мой безопасный маленький мирок тоже начал рушиться.

- Прекрасно, - сказал, как бы поддразнивая ее, Морган.

- Я с самого начала видела, что от вас исходит опасность, к тому же, как будто моей собственной интуиции было недостаточно, Алике провела со мной доходчивую разъяснительную работу, предостерегая меня от вас, когда мы встретились с ней на той маленькой вечеринке в вашем доме. - Не говоря уже о последующей встрече, подумала она без негодования.

- Вот сука! - Он посмотрел на нее, лицо его было угрюмо. - Я подозревал, что она сделала что-то в таком роде. Она начала делать ехидные замечания в ваш адрес, и я возмутился. Я вытащил ее в уединенное место у бассейна и прочитал ей лекцию.

Грейси это хорошо помнила. Она видела, как они стояли в полумраке у бассейна, и тут же предположила, что они искали уединения на открытом воздухе от народа, собравшегося в доме. Она тогда подумала, как она смутно вспоминала, что если они не могут удержаться, чтобы не потрогать друг друга в компании, то только богу известно, что они вытворяют, оставшись наедине.

- Еще хуже было то, что, когда я в плохом настроении вернулся в дом, я застал вас бесстыдно флиртующей с этим пацаненком.

- Пацаненком?

- С Энтони Палмером. У меня никогда раньше не было позывов к убийству, но, когда я посмотрел на вас двоих, почувствовал, что вполне мог бы бросить его в погреб и спрятать ключ.

Грейси рассмеялась и начала объяснять, какого рода была у нее дружба с Тони, но он не дал ей договорить и впился своими губами в ее губы. Она растаяла от его поцелуя и запустила пальцы в его темную шевелюру, а он начал сосать ее поднявшиеся соски.

Когда он снова взглянул на нее, лицо у нее пылало.

- Я приехал, чтобы забрать вас с собой, Грейси, - тихо сказал он.

Грейси вздохнула и закрыла глаза. Ей было трудно удержаться от искушения согласиться и забыть о всех тех причинах, которые побудили ее покинуть Нью-Йорк. Она любила его, и он отчаянно в ней нуждался, но помимо этой тяги было еще будущее - ее будущее. Она уже предвидела, что наступит день, когда он устанет от нее, и от этой мысли ее сердце сжималось от боли.

- Я люблю вас, Морган, - начала она нерешительно.

- Но вы не хотите быть моей любовницей, - продолжил он за нее, улыбаясь.

Глаза Грейси широко раскрылись, и она серьезно посмотрела на его лицо, правильные черты и упрямый рот.

- Разве я прошу вас быть моей любовницей? - Его улыбка переросла в хитрую усмешку. - Я знаю, что меня нельзя считать символом постоянства в отношениях с женщинами, но вам удалось изменить все это. Я никогда раньше не любил, но сейчас я люблю и не могу представить себе ничего более радостного, чем провести остаток дней моих с вами.

- Вы делаете мне предложение? - спросила Грей-си, не веря своим ушам.

- Только если вы его принимаете.

- Я согласна.

По всему ее телу разлилось чувство покоя.

- Тебя, женщина, долго уговаривать не пришлось. - сказал Морган, смеясь и поглаживая ее по бедрам. - Не служит ли это признаком того, что мне уготована жизнь у тебя в услужении?

- Через мой труп! - Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Мое сердце готово разорваться от счастья, подумала Грейси. В ее сознании промелькнули образы красивых женщин, которые были в его жизни, и она сказала:

- И еще одно. Чтобы не было больше никаких Алике, а если ты случайно столкнешься с ней или с какой-нибудь другой, будь добр повернуться на сто восемьдесят градусов и бежать от нее со всех ног.

Глаза у Моргана вспыхнули:

- Ревнуешь?

- А как же еще?

- Договорились. Я надеюсь, ты понимаешь это как убедительное доказательство того, каким бедным, загнанным в угол мужчиной я становлюсь. Правда, я сам хочу, чтобы ты мной распоряжалась. То же, само собой, относится и к тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы