Читаем Ловушка для Лиса полностью

Тогда-то старик впервые узнал о тайном увлечении своего первенца. Известие о долгах Нолахо не могло прийти в худшее время. Палоа никогда не был богачом, а сейчас все его средства были вложены в строительство отеля. Даже если б он и захотел, то все равно не смог бы выплатить казино эту четверть с лишним миллиона долларов.

Впрочем, Палоа отнюдь не удивился, узнав о последних выходках своего отпрыска. Нолахо покинул родину, чтобы вести разгульную жизнь на материке, он много пил, а однажды его выгнали из школы за употребление наркотиков.

Азартные игры оказались последней каплей, переполнившей чашу отцовского терпения. Постаревший от горя, король Палоа Токи заявил Франчини, что не возьмет на себя долги сына.

Эту дурную новость сообщил принцу сам хозяин казино — на прошлой неделе, ночью, на пустынной окраине Лас-Вегаса.

Нолахо в тот день как раз начало везти, и он уже предвкушал солидный выигрыш, когда трое горилл выволокли его из красно-золотого великолепия и, затолкав в машину, отвезли на темный пустырь.

Там уже ожидал Франчини — мужчина лет сорока, темноволосый, с золотым зубом, таинственно и зловеще мерцавшем при каждой затяжке длинной сигарой.

Разговор был коротким: «Плати, или тебе будет худо». Для пущей убедительности беседу завершили два точных удара в живот, и Нолахо, согнувшись вдвое, рухнул на землю.

После этого ему оставалось только скрыться из Лас-Вегаса. Но не на Аиха. Блудный сын чуял, что убеленный сединами отец отнюдь не готовит для него упитанного тельца.

Нет, он полетел прямиком на остров Лаоми. Туда, где сказочно богатый король Боалу все еще был полон решимости выдать за него свою драгоценную внучку.

Нолахо понятия не имел, кто из предков ввел этот замечательный обычай, но готов был расцеловать его.

Только деньги Милеа могли спасти его от зловещих угроз Франчини. А пока что принцу надо было лишь добиться официального оглашения помолвки, чтобы доказать владельцу казино свои блестящие перспективы. Как только мафиози узнает, что его должник женится на денежном мешке, Нолахо сможет торчать за рулеточными столами хоть месяц напролет.

Он потянулся к чашке с кофе, пожирая взглядом Милеа. Пора немного подмаслить эту упрямицу.

— Милеа, ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, — негромко проговорил принц, не слишком кривя душой. Ему, правда, больше нравились блондинки, но сейчас не время привередничать.

Губы принцессы дернулись в подобии усмешки.

— Спасибо за комплимент.

До чего же этот мерзкий тип не похож на Питера, такого застенчивого, скромного и вместе с тем невероятно мужественного, умного и страстного. Какая тайная нежность скрывается за этой вечно хмурой маской, сколько в нем тепла, сострадания и юмора… Рядом с Питером Нолахо казался ненастоящим. Он выглядел, словно фальшивая орхидея, сделанная из пластика.

Милеа вздохнула, в сотый раз мысленно повторив себе, что должна забыть своего нового знакомого.


Когда они покинули «Мир орхидей», дедушка наполовину в шутку, наполовину всерьез упрекнул внучку в легкомысленном поведении. А она и не подозревала, что ее восхищение Питером было таким явным.

Даже сейчас, несколько дней спустя Милеа без труда могла вызвать из памяти образ темноволосого ирландца. Он все время был рядом. Она слышала, как наяву, его хрипловатый рокочущий голос и даже ощущала запах его сильного тела.

И вдобавок ко всему в ее мозгу отпечаталось каждое слово его лекции! Милеа никогда не была усердной ученицей, но почему-то твердо запомнила, что орхидея нуждается в минимальной ночной температуре, составляющей шестьдесят пять градусов по Фаренгейту! Все, что говорил и делал в тот день Питер, осталось в ее памяти навсегда.

Безумие, это просто безумие. Дедушка прав: скорее всего, она никогда больше не увидит этого человека!

И вдруг Милеа осознала, что в комнате стало необычайно тихо. Нолахо что-то сказал, и теперь дедушка выжидательно смотрел на нее.

Девушка ослепительно улыбнулась:

— Э-э… да, конечно.

И тут же ужаснулась, пытаясь сообразить, на что она только что согласилась.

— Замечательно! — возликовал Нолахо. — Мы уже сто лет вместе не рыбачили. Значит, завтра выходим в море?

Милеа сдержала вздох облегчения, узнав, что не отдала принцу свою руку и сердце, но тут же приуныла. Итак, она только что согласилась провести с Нолахо целый день на море.

Девушка ненавидела рыбалку, но принц обожал это занятие. Излюбленным его методом было измотать рыбину до полусмерти, а потом вытащить на палубу и фотографироваться, гордо попирая ногой добычу.

Предстоящая неделя показалась вдруг Милеа бесконечной и беспросветной. Ох, Питер, Питер!


Перейти на страницу:

Все книги серии Дамский детектив

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы