Читаем Ловушка для невесты полностью

Нет. На самом деле она не могла искренне сожалеть об их ночи. Оставить Рейфа, так и не узнав, на что это похоже – лежать рядом с ним, чувствовать его глубоко внутри себя, частью себя… её тело всё ещё пульсировало от легчайшего эха прошлой ночи.

Изумительно, как и говорила Лейла.

Аиша смотрела, как он с хрустом уничтожает последний кусок тоста своими крепкими, белыми, ровными зубами, и понимала, что, рассказав ему всю правду, она поступила правильно. Пусть в глубине сердца она и оплакивала то, что могло бы быть. Пусть острые стрелы сожаления и пронзали её время от времени.

Рейф был правдив, искренен и благороден.

Если бы она не открылась ему, эта тайна медленно, но неизбежно отравила бы их брак. Кто-то может схоронить свою вину и жить дальше, но не Аиша.

Словно топор, готовый опуститься в любой момент, постоянно был бы занесён над её головой. «Быстрая, чистая ампутация лучше медленной смерти от яда», – сказала она сама себе.

Она поступила правильно, но лучше от этого себя не чувствовала.

Она любила Рейфа. Она потеряла его. Но, по крайней мере, он принадлежал ей одну ночь.

– Закончила? – спросил Рейф.

Аиша в недоумении посмотрела на стол. Они съели всё.

Рейф осторожно потянул пустую кофейную чашку из её руки. Она прижимала её к груди словно ребёнка.

Сложив всё на поднос, Рейф подготовил его для Хиггинса. «Все солдаты так аккуратны?», – с удивлением подумала Аиша.

– Я всегда знал, что есть что-то, чего ты мне не говоришь, – почти непринуждённо заметил Рейф. – Я рад, что ты наконец-то открылась. И сделала это до нашего прибытия в Англию.

Он подтвердил её худшие страхи.

– Что ты будешь делать, когда мы там окажемся? – спросила Аиша.

– В Англии? Всё будет зависеть от погоды. Возможно, найму экипаж и форейтора.

Форейтор – это человек, который управляет запряжёнными в экипаж лошадьми и самим экипажем. Это она знала.

– Я поеду одна?

– Одна? Разумеется, нет, – Рейф нахмурился. – С чего ты решила, что я позволю тебе проделать весь этот путь одной?

Аиша просто смотрела на него:

– Я не была уверена, захочешь ли ты вообще везти меня в Кливден.

– Господь всемогущий, за кого ты меня принимаешь? Ты подумала, что я просто брошу тебя в Саутгемптоне, чтобы ты сама заботилась о себе? – его голос обдавал ледяным холодом.

Аиша смущённо взмахнула рукой:

– Меня бы это не удивило.

– Ну, я так не поступлю, – он смотрел на неё с лёгким превосходством. И, как обычно, Аише хотелось знать, о чём он думает. – Тебя тревожит, как поведёт себя твоя бабушка, узнав, что ты не Алисия?

– Разумеется, меня это тревожит. А ты как думаешь?

Рейф нахмурился:

– Я не слишком хорошо знаю твою бабушку, поэтому не могу обещать, как она тебя встретит. Но она произвела на меня впечатление добросердечной женщины.

– Правда? – вежливо спросила Аиша, подразумевая, что не верит ему.

– Да. И если тебе интересно моё мнение, думаю, она сразу же полюбит тебя.

Услышав это, Аиша моргнула:

– Ты так думаешь?

– Да. В любом случае нет смысла волноваться о том, что ещё не случилось. Единственное, что ты можешь сделать, так это подготовиться к худшему и продолжить жить настоящим. Старый солдатский трюк. Не смотри вперёд, не оглядывайся назад. Просто живи.

– И жди, пока тебя не подстрелят, – тихонько прошептала она.

– Нет, придумывай запасной план, просто на всякий случай, – возразил он. – Смысл в том, чтобы не задерживаться на тех вещах, которые ты не можешь изменить, но сосредоточиться на том, что в твоих силах сделать.

Его спокойствие и здравый смысл начинали действовать ей на нервы. Что, по его мнению, она могла изменить во всей этой ситуации?

– Ну а теперь… есть ли ещё что-то, что ты должна мне рассказать? Ещё секреты, которые ты, может быть, хочешь вспомнить как причину не выходить за меня замуж? Мы в равной степени могли бы покончить с ними одним махом.

От удивления Аиша открыла рот:

– Ты говоришь…

Он приподнял изящно очерченную бровь:

– Ты ждала, что я пойду на попятный, жалуясь, что меня обманули? Как в дурной театральной постановке?

Аиша моргнула.

– Именно этого ты и ожидала, – сказал Рейф. – Вижу по твоим глазам. Каким человеком ты меня считаешь? Я дал тебе обещание, и я всегда держу слово.

– Ты всё ещё намерен жениться на мне?

Голос Рейфа зазвучал более резко:

– Разве раньше я неясно высказался?

– Ясно, – серьёзно ответила Аиша. – Но в то время ты думал, что делаешь предложение леди Алисии Клив.

Рейф покачал головой:

– Я не знаю Алисию Клив. Я знаю тебя.

Он слегка подчеркнул это своё «знаю», и Аиша вспомнила библейское значение слова. Разумеется, прошлой ночью он познал её, и как истинный джентльмен – кем он и являлся – собирался принять последствия. И неважно, кем она была.

Потому что она могла забеременеть.

А ещё потому, что она заперлась с ним в каюте, чтобы спасти его жизнь, и это породило слухи.

Она обманула его. Но, несмотря на это, несмотря на то, что брак с незаконнорождённой дочерью сэра Генри Клива являлся ужасным мезальянсом, он всё равно собирался на ней жениться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы