Читаем Ловушка для невесты полностью

В тот вечер, когда они поднимались на палубу для своей обычной прогулки, пока остальные пассажиры ужинали, Аиша внезапно остановилась у трапа.

– В чём дело? – осведомился Рейф. Обычно она охотно покидала тесную каюту и выходила на воздух.

– Ни в чём, – бодро отозвалась она и пошла вперёд. Но когда они выбрались на палубу, она снова заколебалась и отступила назад, это движение напомнило Рейфу, как она, борясь со страхом, вышла на палубу, полную пиратов, в самую гущу драки.

– Абсолютно чисто, – удивлённо воскликнула она, оглядывая палубу. – Никаких пятен.

– Нет, всё выскребли песком, – сказал Рейф, осознав, что она думала, будто он поведёт её гулять по окровавленной палубе. – Капитан Галлахер почти сразу же отправил команду драить палубы пемзой. Дисциплина у него на корабле что надо.

– Что такое пемза?

– Кусок песчаника. Используется как щётка. Отскребает и чистит. Матросы называют её святым камнем, потому что скребут палубу, стоя на коленях, а пемза большая, квадратная и достаточно увесистая, чтобы сойти за Библию, – объяснил он. – Ты заметила, что там впереди?

Был закат, и корабль приближался к двум мысам, чётко вырисовавшимся на фоне ослепительного солнца. Правый мыс был подобен огромной тёмной глыбе, поднимающейся из моря, как громадная пирамида.

– Это же… это скала Гибралтар? – выдохнула Аиша. – Она гораздо больше, чем я представляла.

Рейф кивнул.

– Удивительно, правда? С одной стороны Марокко, а там… – он указал вперёд, – там Атлантический океан. Полагаю, погода будет ещё та. На пути из Англии был просто кошмар. – Говоря по правде, мутило его знатно.

В этот миг они услыхали пронзительный свист сверху. Рейф и Аиша подняли глаза и увидели, что им машет один из матросов. Он указал на левый борт, и они повернулись посмотреть.

– Дельфины! – воскликнула Аиша. – Я лишь однажды видела дельфина на картинке. – Десятки дельфинов неслись рядом с кораблем, изгибаясь, выпрыгивали из воды и снова ныряли.

Девушка зачарованно следила, как дельфины прыгали, ныряли, мчались наперегонки с кораблем, петляя туда-сюда. Однако Рейф смотрел не на дельфинов, а на неё. Её жизнелюбие очаровывало его, а сегодня создавалось впечатление, что в Аише просто бурлила радость. Несомненно, это из-за подарков.

Аиша перегнулась через планшир, улыбаясь и восторженно восклицая, когда увидела, как дельфин пустил струю воды, и протянула руку, словно могла его коснуться.

– Мама рассказывала мне историю о юноше, который упал за борт и мог бы утонуть, – сказала она. – Но приплыли дельфины и вынесли его на поверхность. Он держался за них, а они отнесли его на остров, где он жил. Разве не удивительно?

– Удивительно.

Она с улыбкой повернулась к Рейфу.

– Ты не веришь, правда? Я не поверила, когда мама рассказала мне эту историю, но теперь, когда я вижу этих дельфинов, как они улыбаются, их глаза… Полагаю, эта история могла бы быть правдой.

– Улыбаются? Это же рыбы, – заметил Рейф.

– Вовсе нет. Они особенные, – отозвалась Аиша. – Люди говорят, что они – волшебные создания, и теперь я верю в это.

Через несколько минут дельфины неожиданно свернули в сторону и скрылись из виду.

– О, это было так чудесно, – вздохнула Аиша. – Думаю, пора вернуться в каюту.

Рейф вытащил часы.

– Ещё пару минут. Подождём, пока не пробьют склянки, как обычно. – Когда судовой колокол бил дважды и после паузы ещё один раз, Аиша и Рейф обычно спускались в каюту.

Они стояли у правого борта корабля, плывущего в сторону заката, и смотрели, как мимо проплывает громада Гибралтара.

Прямо по курсу находился Атлантический океан, который казался смесью расплавленного золота и багрянца, и солнце плавно опускалось в воду. Молодые люди смотрели на него, пока оно полностью не скрылось. Океан медленно становился серебристым, затем потемнел. Над головой хлопали паруса, кружились и кричали чайки, и их загадочный крик эхом отдавался в ночи.

Аиша задрожала.

– Замёрзла? – спросил Рейф и, не дожидаясь ответа, прижал её к себе, укрывая своим сюртуком и согревая теплом тела. – В Англии будет холоднее. – Оба знали, что он говорит не только о погоде.


* * *


Обед в тот вечер больше походил на праздничный, им подали свежего омара, за ним пирог с крольчатиной, куриное фрикасе с грибами, свежие фрукты, ромовый силабаб, и – в ознаменование праздника – бутылку шампанского.

– Я взял на себя смелость сообщить капитану о вашей помолвке, сэр, – признался Хиггинс. – И он передал шампанское и свои поздравления, полагая, что мисс Аиша предпочтёт это вино.


* * *


Рано утром Рейфа и Аишу потревожил стук в дверь.

– Если это Хиггинс, я убью его, – рыкнул Рейф, поскольку они с Аишей как раз предавались любви с медленной, всепоглощающей силой. – Велел же ему проваливать.

– Это я, Хиггинс, сэр, – раздался голос из-за двери.

– Ты сказал ему это вчера, – рассмеялась Аиша. Она слегка толкнула Рейфа. – Ладно, ты же знаешь, что он не уйдет.

Рейф мрачно посмотрел на неё:

– Главное, чтобы ты не ушла. – Он выскользнул из постели, натянул бриджи, застегнул их и распахнул дверь. – Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы