Читаем Ловушка для невесты полностью

Крошечный домик идеально устраивал её, располагаясь между двух миров. С одной стороны стоял величественный особняк, принадлежавший ему, с другой – дикие лесные заросли. Не им ли она принадлежала?

Нет, она принадлежала ему, покоилась в его объятиях, думала она, пока его руки и рот медленно не вытеснили всякую связную мысль из её головы. Неважно, в каком мире они пребывали, пока она лежала в… его… объятиях…

А потом она услышала их, слова, ни разу им не сказанные, так хрипло и тихо произнесённые, что в первый момент она не поняла, уж не почудилось ли ей.

– Я люблю тебя, Аиша.

Глаза её распахнулись. Взгляды их встретились. Неимоверным усилием она попыталась собраться с мыслями.

Рейф повторил:

– Я люблю тебя, Аиша.

Его тело всё ещё двигалось внутри её, вытесняя все мысли, кроме одной.

– Я люблю тебя, Аиша.

Она хотела откликнуться, но у неё не нашлось ни слов, ни желания. Она рассыпалась вокруг него, его слова отдавались в её ушах, как бившийся в них ритм:

– Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.

После Аиша лежала в его объятиях, наблюдая, как мерцает и пляшет огонь. Спустя какое-то время она вздохнула и села.

– Мне не следовало давать этому волю. Я не буду твоей любовницей. Я… – начала она.

– Ш-ш, – остановил её Рейф, целуя. – Я люблю тебя. И хочу, чтобы ты стала моей женой.

Глаза её наполнились слезами, когда она поняла, что значит каждое его слово.

– О, Рейф, и я тебя очень, очень сильно люблю. И всегда любила, – призналась она. – Даже в Каире, хотя старалась не думать об этом. Но если ты станешь графом… Моя бабушка, леди Клив, сказала, что я разрушу твою жизнь.

– Не волнуйся. Мне не важно, что думают другие. Ты значишь для меня больше, чем кто-то или что-то. Я люблю тебя, ты мне нужна, и я собираюсь жениться на тебе.

– Я не отдам детей, – предупредила она.

– И я тоже, хотя это не предмет спора.

Он рассказал ей, что узнал, как его милая несчастная невестка чуть не украла ребёнка. И как его брату пришлось пойти на сделку, которая взбесила Рейфа.

– Бедная несчастная леди, – прошептала Аиша. – Мы должны что-то сделать, Рейф. Мы должны найти ей малыша, чтобы она любила его.

Рейф взглянул на неё с неописуемым выражением.

– Аиша Клив Махабели, если бы я уже не сходил по тебе с ума, то влюбился бы в тебя снова, прямо сейчас, – произнёс он охрипшим голосом.

О, как его слова согрели её. Аиша ничего не могла с собой поделать, и, следующее, что она осознала: они снова принялись любить друг друга. А гораздо позже он её спросил:

– Почему ты уехала в Фокскотт?

– Это единственное знакомое мне место, – ответила она. – Я чуть не пропустила его. Было очень поздно, шёл дождь, и я потерялась в темноте, следуя вдоль стены и думая, что должна же она где-то кончиться. А потом я на ощупь нашла окно. А затем дверь. Тогда я постучала, но никто не ответил. Я тронула дверь, она открылась…

Аиша нашла дрова и трутницу, и вскоре уже горел камин. Это оказалось посланное небесами убежище для неё и Клео.

– Потом я узнала, что это Фокскот, когда пошла в деревню. Ты говорил, что не был здесь с детства, тогда я решила, что это последнее место, где ты подумаешь искать меня. Ты ведь не поехал сюда в поисках меня, верно?

– Нет, не в Фокскот. Я приехал к своему доверенному лицу дать указания сдать в аренду это место. Он угостил меня одним из твоих пирожков…

Рейф поцеловал её снова, а потом сказал:

– Пора одеваться. Я хочу вернуться в Кливден засветло.

– Мы должны вернуться?

Аише не хотелось возвращаться к презиравшей её бабушке.

– Не волнуйся. Думаю, ты найдёшь большие перемены с тех пор, как сбежала.

– Что же изменилось? Расскажи мне.

Но Рейф не собирался вдаваться в объяснения. Он поцеловал её в кончик носа.

– Поверь мне. Давай одевайся, поедем, и ты сама всё увидишь.

Поняв, что спорить бесполезно, она оделась, сложила пожитки и приготовилась в обратное путешествие в Кливден.

– Возможно, тут я смогла бы обрести счастье, – промолвила она, окидывая взглядам крошечный домик.

– Счастье?

– Одиноко, но всего довольно, – поправилась она. – Такой милый маленький дом. И сельские окрестности красивые. А знаешь? Я посадила огород.

Рейф кинул на неё удивлённый взгляд:

– Я думал, ты не любишь сельскую жизнь.

Аиша помотала головой:

– На самом деле не так. Я никогда не жила в деревне, но здесь замечательно. Мне здесь понравилось.

Она положила ладонь на его руку.

– Но если это место будит болезненные воспоминания у тебя, то нам оно не нужно.

Рейф улыбнулся:

– Нет, я похоронил своих мертвецов. Я не мог даже видеть это место без своей бабушки, зная, что она умерла здесь в одиночестве. Но я любил это место само по себе и люблю сейчас, особенно с того момента, как оно вернуло мне тебя. Бабуля была бы счастлива, если бы мы жили здесь. Решено: когда поженимся, то будем жить в Фокскотте. И сохраним этот домик лично для тебя, – добавил он.


– Моя дорогая Аиша, – к ним спускалась по лестнице леди Клив. – Я должна извиниться… – она замолчала. – Святые небеса, словно смотрюсь в зеркало пятьдесят лет назад.

Аиша с Рейфом переглянулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы