Читаем Ловушка для обольстителя полностью

Он хотел этого уже много лет, но теперь, когда они собирались пожениться, его желание обрело новый смысл.

Теперь оно имело романтический оттенок – ведь он думал о том, чтобы заниматься любовью с собственной женой.

О черт. И с каких это пор его волнует романтика? Под давлением грядущего торжества Макс стал сам не свой. Но скоро это закончится. Они усыновят Токони, а затем полюбовно разойдутся, и все вернется на круги своя.

Но до тех пор…

Макс прищурился, глядя между полосок жалюзи. За окном едва рассвело, но ему уже надо было вставать и приступать к делам. Сегодня Лиззи должна была заглянуть к нему, чтобы оценить новый сад. Вся работа уже завершилась, и даже беседка была совершенно готова.

Неудивительно, что он так устал. Не проходило и дня, в который он не был занят чем‑нибудь, связанным со свадьбой. Специалист из свадебного агентства, конечно, взял на себя множество дел, но все равно значительная часть времени Макса оказалась посвящена будущему событию.

А оставшаяся часть – мечтам о Лиззи.

Макс выбрался из постели и натянул на себя спортивную одежду, торопясь скорее выйти из дома.

Он пробежал каньоны, вдыхая холодный утренний воздух. Он заставил себя вспотеть еще сильнее, чем ночью, когда его измучили мысли о Лиззи.

Вернувшись домой, он был более чем готов к долгому, интенсивному, пенному душу. Конечно, сняв одежду, он тут же снова подумал о Лиззи. Но, по крайней мере, не стал помогать себе рукой. Это сделало бы все намного хуже.

Одевшись и позавтракав, Макс вышел в сад, намереваясь подождать Лиззи там, и открыл ворота, чтобы она могла беспрепятственно попасть на территорию.

На Лиззи, когда та наконец появилась, были надеты легкая блузка и тесные джинсы. Ее волосы свободно лежали у нее на плечах. Максу немедленно захотелось просто‑напросто наброситься на нее.

– Вот это да, – произнесла Лиззи, подходя ближе. – Выглядит потрясающе.

– Я рад, что тебе нравится.

– Нравится? Я просто в восторге! Как будто попала в райские сады.

Последнее, о чем сейчас следовало думать, так это библейский рай, где обитателей подстерегали соблазны. И если бы Лиззи сейчас предложила ему яблоко, он съел бы все до последнего кусочка.

– Макс?

– Что? – Макс недоуменно моргнул.

– Может, прогуляемся, чтобы я могла увидеть все поближе?

– Да, конечно.

Сад получился пышным и густым. Кое‑где высились величественные пальмы и огромные вечнозеленые деревья. Наползающие друг на друга растения и цветы создавали ощущение, будто находишься в джунглях, а внутри все было простым и ярким.

Макс и Лиззи прошлись по пестрым дорожкам и остановились посмотреть на фонтан. Струи падали на поверхность воды, словно дождевые капли.

Затем они направились к беседке и зашли внутрь. Свадебных украшений здесь еще не было, но скоро тут появятся цветы и прозрачные занавески.

– Здесь все и случится, – произнесла Лиззи.

Да. Здесь Макс женится на женщине, которую так хотел. По крайней мере, ему удастся поцеловать ее.

– Как у тебя дела? – спросил он, пытаясь изгнать мысли о желанном поцелуе. – У всех подружек невесты уже есть платья и все остальное?

– Да, все в порядке. Я решила, что платья будут разные, и каждая выберет то, что ей больше всего идет. Хочу, чтобы девушки выразили свою индивидуальность, вместо того чтобы одевать всех в одном стиле. Мое единственное условие – они должны придерживаться нашей цветовой гаммы.

– А твое платье тебе нравится? – Они так много разговаривали об этом платье, что Максу уже не терпелось увидеть его на ней.

– Честно говоря, я чувствую себя в нем немного странно.

– Странно?

– Оно такое воздушное и милое. – Лиззи поморщилась. – Заставляет меня думать о первой ночи и всем таком.

Черт.

– Наверное, уже слишком поздно поменять его на что‑нибудь страшное?

Лиззи улыбнулась и коротко рассмеялась.

– И почему я об этом не подумала?

Макс сомневался, что это что‑то бы изменило. Он окинул ее взглядом и спросил:

– Тебе пришлось специально к нему покупать белье?

Он понятия не имел, что невесты надевают под платье. Лиззи вспыхнула, и ее светлую кожу залил румянец.

– Мы снова это делаем, Макс.

– Что именно? – Макс нахмурился.

– Говорим друг другу то, что не следует говорить. – Лиззи нервно потрогала пуговицы своей блузки, как будто те могли случайно расстегнуться. – Надо сменить тему.

– На какую? – Сознание Макса не подкидывало ему никаких идей.

– Не знаю.

Макс, пытаясь что‑нибудь придумать, махнул рукой в сторону небольшого участка сада.

– Видишь вон то место?

Лиззи посмотрела туда, куда он указывал.

– Да.

– Там посадили растения, которые ты хотела, из языка цветов. Я попросил дизайнера проработать эту тему, и он выбрал цветы, которые символизируют радость, материнство и отцовство и нового сына.

– Ax, – тихонько произнесла Лиззи. – Это чудесно! Спасибо.

– Не за что. Надо будет рассказать об этом Токони, когда он приедет сюда.

– Ему точно понравится наш сад. – Вдруг Лиззи ахнула. – О господи, смотри. Божья коровка. – Она указала на поручень беседки. – Попробуй, может, она заберется тебе на руку.

– Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб братьев миллиардеров

Похожие книги