Читаем Ловушка для орла полностью

Дэвид отметил, что за последнее время Катерина Арагонская несколько пополнела, поговаривали даже, что она в положении. Но если походная жизнь и была для нее трудна, она никогда не жаловалась и всегда была в курсе происходящего. Вот и сейчас она сообщила собравшимся, что прибыл почтовый голубь с известием о падении мощной крепости Норхем и взятии после обстрела цитадели Уарк. Это означало, что шотландцы уже в пределах Англии, движутся по землям графства Нортумберленд и уже должны приблизиться к замку Итал.

Она сказала все это спокойно, хотя и была бледна. Спросив, что намерен предпринять командующий Суррей в подобной ситуации, королева чуть кивнула, услышав, что он не может идти на выручку осажденным крепостям ввиду того, что пока англичане значительно уступают неприятелю в силе. Им придется ждать, когда лорд Дакр приведет свежие силы, собранные в Камберленде, или же когда небеса смилуются, шторм пойдет на убыль и суда его сына адмирала смогут пристать к берегу.

– Все это верно, милорд, – заметила Катерина, – но человек только предполагает, а располагает всем Господь. У нас есть выданное нам в Дареме знамя святого Кутберта[57], которое считается верным залогом успеха и которое освятило удачей англичан в нескольких предыдущих победах над шотландцами! С этой святыней, надеясь на Божью помощь, мы могли бы попробовать…

– Мы не будем ничего пробовать, госпожа моя! – несколько резко ответил Суррей. – Нам не нужно проявлять чудеса доблести – нам нужно быть готовыми к сражению с неприятелем, когда положение несколько изменится. – И уже мягче добавил: – Столь мудрая женщина, как ваше величество, должна понимать это.

Королева сделала вид, что не заметила желчности в голосе командующего, смиренно склонила голову, сказав, что пойдет молиться, дабы непогода пошла на убыль и в ряды английского воинства влились свежие силы.

Услышали небеса молитву королевы Англии или же обстоятельства сыграли свою роль, но, несмотря на усилившийся к вечеру дождь, к стенам Ньюкасла прибыли несколько тысяч воинов из Западной Англии под предводительством лорда Эдварда Стэнли.

– Лучшие стрелки из Чешира и Шропшира! – гордо заявил Стэнли, указывая на месившую грязь колонну пехотинцев в стальных касках.

Суррей был рад воинам, а вот с самим Стэнли переговорил кратко и сухо. Сказал, что не знает, где расположить его стрелков, так что о постое пусть позаботится рыцарь Дэвид Майсгрейв.

– Майсгрейв? – переспросил Стэнли, озираясь из-под поднятого забрала. – Это тот, который из Гнезда Орла, что в Мидл-Марчез? О, я давно хотел познакомиться с ним.

Дэвид был несколько озадачен этим заявлением, как и тем, что Стэнли любезно пригласил его на ужин в местный трактир, когда он закончил с расквартированием воинов с Запада. И хотя из-за скопления людей цены в городе выросли, Стэнли не стал мелочиться и выложил на стол несколько полновесных серебряных пенни. За что и получил яичницу с беконом и большой кувшин темного пенного эля.

Дэвиду этот моложавый сорокалетний лорд понравился. Обаятельное породистое лицо, нос с горбинкой, зеленоватые миндалевидные глаза. Эдвард Стэнли выглядел заметно моложе своих лет, несмотря на раннюю седину, которой отличались многие представители этого рода. Сейчас коротко подрезанные волосы сэра Эдварда почти стояли ежиком над широким, пересеченным легким шрамом лбом, а смеялся он весело, как мальчишка. Похоже, не очень любезная встреча, какую оказал ему командующий армией, не слишком расстроила его.

– Старина Томас Говард не жалует членов клана Стэнли, – сказал он Дэвиду, когда они сидели в углу переполненной таверны. – Но я не в обиде на старика. Ведь в душе он все еще йоркист, а мы, Стэнли, поддержали в битве при Босуорте претендента на трон Гарри Тюдора.

– На Севере многие чтут память последнего из Йорков, – заметил Дэвид. – И вам, милорд, не стоит громко высказываться против него.

Стэнли склонился ближе к собеседнику. Его зеленые глаза лукаво сверкнули.

– А вы, сэр Дэвид? Я слышал, что Майсгрейвы тоже были в большой чести при Йорках.

Дэвид медленно отхлебнул эль, столь густой и пенистый, что его можно было едва ли не жевать. Славный напиток варили в Ньюкасле!

– Скажу так, – начал он. – Майсгрейвы имели баронский титул при Эдуарде IV. Но от короля Ричарда не видели ничего хорошего. Так бывает. И если я кому-то служу, то только Англии.

– Англии, но не Тюдорам?

– Если Тюдоры сейчас во главе Англии, то я служу им.

Застывшее на миг лицо Стэнли расплылось в улыбке. Он отсалютовал кружкой.

– За Тюдоров!

– За Тюдоров, – согласился Майсгрейв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майсгрейв

Похожие книги