Читаем Ловушка для супермена полностью

Ей не следовало находиться рядом с Нейтом Лонгмайром постоянно. Это становилось опасно. Прошло всего двадцать четыре часа, а она уже привязалась к нему всем сердцем. Она пять лет прожила в жуткой дыре с видом на ноги прохожих, а тут – дом… с роскошной мебелью и картинами, вкусной едой и потрясающим видом на мост, просто мечта! Дом, где жил Нейт, где он спал, прижав к груди беззащитного ребенка, где готовил ей завтрак и настаивал на том, чтобы заботиться о ней… Ей будет трудно уйти отсюда, чтобы вернуться к жизни в дешевых и дерьмовых квартирках. К постоянному одиночеству, когда никому нет дела, куда и зачем ты идешь, когда вернешься и вернешься ли вообще.

Триш, похоже, попала в большую беду.

<p>Глава 6</p>

Утром в понедельник Нейт созвонился с деканатом факультета социальной работы университета Сан-Франциско и объяснил, что нанял мисс Хантер на работу. А затем, пообещав компенсацию, возложил работу, до сих пор выполняемую Триш, на самого декана.

В тот же день они обустроили великолепную детскую комнату. А еще – у Триш появился телефон и трудовой договор. Заверенный, как и полагается, подписями сторон и завизированный лично Стэнли.

В договоре не было такого пункта, но… Нейт и Стэнли собирали мебель для детской под внимательным руководством Триш.

Когда няня с ребенком удалились за новой порцией молочной смеси, Стэнли восторженно зашептал:

– Чувак, она горячая девчонка!

– Что ты несешь?

Стэнли фыркнул:

– Ты, как всегда, ботаник. Когда ты в последний раз трахался?

Нейт почувствовал, что краснеет.

– Это не имеет отношения к делу.

– Да черта с два! Еще скажи, что она тебе не нравится! – Стэнли запанибратски толкнул его под локоть, отчего Нейт чуть не рухнул в детскую кроватку. – Я видел, как ты ведешь себя с женщинами! Как только симпатичная кисуля оказывается рядом, ты замираешь и умолкаешь, причем вид у тебя делается такой, словно с тобой родимчик приключился. Очнись, эта шикарная цыпа не против замутить с тобой!

Нейт посмотрел на Стэнли. Делиться подробностями своих отношений с Триш он не хотел.

– Опять молчишь?

– Ага, родимчик.

Стэнли заглянул в инструкцию, которая с потрясающей непонятностью объясняла, как привинтить задвижку к дверце детского шкафа.

– Что пошло не так? Ты засунул язык ей в горло во время первого поцелуя?

– Нет. Мы не целовались, – раздраженно ответил Нейт. Его мозг услужливо подсказал «пока». – Она очень четко объяснила свою позицию. Никакого секса.

Стэнли присвистнул.

– Ну, чувак…

– И если ты передашь кому-нибудь хотя бы слово из этого разговора…

– …ты лично сотрешь меня в порошок. Я в курсе. Да ладно, ты знаешь, я умею держать язык за зубами.

Никому, кроме Стэнли, не была позволительна такая фамильярность.

– Послушай, она на самом деле особенная. Ты и не представляешь…

– Представляю-представляю.

– …но мы договорились, понимаешь?

– Да, – сказал Стэнли таким тоном, будто услышал самую печальную новость в своей жизни. – Я знаю. Ты у нас ответственный.

– Кстати, ты сделал пожертвование в ее фонд?

– Ох, Нейт, я был офигенно занят на других фронтах… Я по детским магазинам ходил! Розовые ползунки, всякое такое… Дай мне отойти от шока! Вот сейчас эту чертову кроватку дособерем – и займусь фондом. Кстати, субботнее мероприятие в силе?

– Ага.

– Я не пойду, у меня в субботу семейные дела. Смокинг я тебе приготовил. Надеюсь, сможешь сам повязать галстук?

Нейт был не уверен, однако Стэнли так редко просил выходной, что он решил согласиться.

– Наверное, смогу.

Тем не менее Стэнли выглядел обеспокоенным.

– Слушай, возьми с собой эту свою няню. Советую по-братски, потому что Финкерштерн снова будет пытаться подложить под тебя внучку.

– Боже…

Нейт совсем забыл о Мартине Финкерштерне, столпе высшего общества Сан-Франциско, который после вступления Нейта в клуб миллиардеров моментально убедился: мистер Лонгмайр и его внучка Лола просто созданы друг для друга!

– Я совсем забыл. Еще не слишком поздно? Может, я просто не пойду?

Помимо Финкерштерна была еще одна проблема. Диана. Она снова одолевала его сообщениями.

Стэнли фыркнул:

– Говорю тебе – бери Триш.

– А что делать с ребенком? Искать другую няню? Хватит, я и так еще не пришел в себя.

– Запомни, мужик, – наставительно начал Стэнли, затем с триумфальным видом задвинул панель, что-то щелкнуло, и конструкция наконец обернулась детской кроваткой, и закончил фразу: – Дети – это хлопоты!

Нейт расхохотался:

– Да я уже в курсе!

Триш пыталась приучить Джейн к режиму: просыпаться утром вместе с ней и хотя бы на пару часов засыпать после обеда. Джейн полностью игнорировала ее старания. Нет, не так: она снова начала голосить.

К изумлению Нейта, Триш лишь улыбалась, словно плач ребенка был музыкой для ее ушей.

В итоге ее терпение взяло верх, и Джейн стала спать с часу до трех дня. Пара дней ушла на то, чтобы приучить ее просыпаться ночью не трижды, а дважды. Это означало, что жизнь стала более нормальной не только у нее, но и у всех обитателей дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги