Читаем Ловушка для светлой леди полностью

- Если Бастиан смешает кровь в обряде Мергены, его лед перестанет воспринимать огонь враждебным.

- Получается, я зря выпросила у Теодора такой долгий срок?

- Э, нет. Ты умница, Аннет и все сделала правильно. Для Ледяных брак - один и на всю жизнь. И если Тиан ошибется, -муж покачал головой. - Не дай Единый, Аннет. Я очень надеюсь, что он сумеет найти женщину, с которой сможет быть... счастлив.

- Что ж, будем надеяться вместе, - постаравшись не обращать внимания на странное сожаление, шевельнувшееся внутри, согласилась я.

ГЛАВА 8

Три дня пролетели незаметно. И вот наступил день, которого я ждала с нетерпеливым предвкушением и страхом. Сегодня я избавлюсь от проклятия.

О том, что что-то может пойти не так, старалась не думать. Волнение, с самого утра не оставляющее ни на минуту, к вечеру усилилось настолько, что Артур заставил меня выпить настойку жальника, а на мои уверения, что со мной все в порядке, ответил:

- Разумеется, душа моя. Но мне будет спокойнее, если ты примешь этот настой.

Твердый взгляд серых глаз - и я покорно проглотила горькое снадобье.

- Вот,и умница, - удовлетворенно заметил муж.

Он поцеловал меня в щеку, взял под руку, и повел вниз, к порталу.

В особняке Куорна нас встретил худой, как жердь дворецкий.

- Леди Торн, лорд Торн, - коротко поклонившись, он принял у меня легкую накидку. - Прошу следовать за мной.

Дом Арчибальда меня удивил. Не ожидала, что рассеянный, не обращающий внимания на быт ученый живет в уютнейшем особняке, с многочисленными растениями, мягкими коврами, и тремя пушистыми кошками.

- А, Торн, вы уже здесь! - воскликнул Куорн, когда мы вошли в небольшую, заставленную колбами и ретортами комнату. -Леди Анна, мое почтение. У меня уже почти все готово, остались кое-какие мелочи. Арт, помоги миледи сесть, я сейчас закончу.

Муж усадил меня в глубокое кресло, стоящее у окна, а сам подошел к другу.

- Помощь нужна? - поинтересовался он, внимательно наблюдая за тем, как Куорн переливает серебристую жидкость в темную емкость.

- Лучше посиди с миледи, - рассеянно отозвался Арчибальд, не глядя на наместника.

- Понял, - кивнул Торн и вернулся ко мне.

Спустя десять минут, в кабинет зашел Корс, а следом появился и Себастиан.

- Все на месте? - Арчибальд окинул взглядом собравшееся общество. - Отлично. Можно начинать.

Он взболтал содержимое емкости и наполнил им высокий бокал.

- Леди Анца, это нужно выпить, - протягивая мне напиток, распорядился ученый.

Артур напряженно кивнул, в ответ на мой вопросительный взгляд.

- Пей, Аннет. Это сыворотка, блокирующая боль, - пояснил муж.

- Арт,ты тоже должен выпить, - уточнил Куорн.

- Я справлюсь, - упрямо мотнул головой наместник.

- Нет, Арт, я хочу быть уверен, что ты не упустишь контроль над ситуацией в самый ответственный момент. Полностью всю боль убрать не удастся, ты и так будешь испытывать не самые приятные ощущения. Пей, - Арчибальд протянул моему мужу похожий бокал.

Наместник покорно выпил содержимое,и я последовала его примеру. По вкусу, жидкость напоминала подслащенное молоко.

- Леди Анна, вам лучше прилечь, - Куорн посмотрел на заваленный книгами и чертежами диван и, сконфуженно оглядев его, громко крикнул: - Билли!

- Да, милорд.

Маленький, невзрачный человечек мгновенно возник рядом с Куорном.

- Убери куда-нибудь все это. Только не перепутай схемы, мне ещё нужно их доработать.

- Слушаюсь, милорд.

Помощник молниеносно разобрал завал и аккуратно сложил предметы на полках.

- Так все-таки Билли? - насмешливо уточнил Корс.

Он стоял рядом с молчаливым Себастианом и разглядывал набор каких-то непонятных инструментов.

- А ты думал, я не знаю, как зовут моего помощника? -возмущенно уставился на друга Арчибальд.

- Билли? - советник жестом подозвал слугу.

- Да, лорд Корс, - отозвался тот.

- Ты ведь Билли? Это твое настоящее имя? Или ты Тони?

- Я Альберт, милорд, - невозмутимо ответил слуга. - Что-то еще, милорд?

- Но... - Куорн удивленно взглянул на своего помощника. - А где же тогда Билли?

- Простите, милорд, я не знаю, милорд, - слегка склонил голову человечек.

- Удивительно, - ученый растерянно посмотрел на слугу и перевел взгляд на нас. - А я был уверен... Впрочем, это неважно. Господа, пора приступать.

- Я ещё понадоблюсь вам, милорд? - уточнил помощник.

- Нет, Билли... То есть, Альберт, - мотнул головой ученый. -До вечера ты мне не нужен.

Понятливый слуга тут же исчез, а Куорн подошел ко мне.

- Итак, миледи, прошу вас прилечь на диван и ни о чем не думать. Корс введет вас в транс, Артур возьмет на себя блокировку боли, а я буду снимать проклятие. Волноваться не нужно - полчаса - и все закончится.

В голосе Арчибальда звучала уверенность и скрытое предвкушение. Сейчас он смотрел на меня, как на объект исследования, и я поняла, почему Артур был против моего участия в экспериментах Куорна. Слишком одержимым был взгляд ученого. Похоже, ради науки Арчи готов на все,и, если понадобится, не будет церемониться ни со мной, ни с кем-то другим.

- Начали, - скомандовал он,и Артур взял меня за руку, а Корс сосредоточенно уставился в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги