Берни несколько раз заглядывал в гостиную, справляясь, не нужно ли мне чего-нибудь, но я неизменно отказывалась. В душе все сильнее нарастала тревога. Куда подевался Торн? Почему не предупредил, что задержится? И отчего я так волнуюсь за постороннего, по сути, человека? Неужели, успела привязаться к нему?
Последний вопрос оказался неожиданным и заставил задуматься, что значит для меня наместник Торн. Бабушка не раз говорила, что я должна доверять своей интуиции и никогда не забывать первые впечатления о человеке. "У тебя очень слабая магия огня, Аннет, ее не хватит для полноценной волшбы. Однако есть кое-что, что ты должна знать о своем, пусть и крошечном даре. Никогда не забывай, что твое первое впечатление - самое верное, даже если потом тебе покажется, что ты ошиблась. И верь своей интуиции. Она никогда не подведет"
Мне ещё ни разу не пришлось сомневаться в словах леди Агаты. Да, магии во мне было очень мало, ее не хватало даже на простенькое заклинание, но вот что касается интуиции... О, тут все обстояло гораздо интереснее! Внутреннее чутье не раз помогало мне в жизни. Вспомнить хотя бы тот пожар в манеже. Мы ведь собирались отправиться туда всей большой компанией - Страуты, Люси Голд, Ада Фишер, Гольштейны. И поехали бы , если бы не предчувствие, заставившее меня уговорить приятелейперенести посещение скачек на другой день. Друзья возмущались, негодовали, посмеивались над моей мнительностью, но когда вечером стало известно о пожаре в Реддицгсе и об огромном количестве погибших, все, как один, возблагодарили судьбу и мою интуицию. Или взять тот случай с Мэй. Милая, наивная провинциалочка, приехавшая в гости к наместнику Красту. Все были без ума от обходительной рэйи,и лишь у меня одной она вызывала неосознанное раздражение. "Энн, да,ты просто ревнуешь ее к виконту!" - смеялась моя подруга Лори. А когда через месяц лорда Краста отравили, а его супруга сошла с ума, выяснились интересные подробности биографии юной Мэй Сандос. Прямо скажем, неприглядные подробности - подлоги документов, воровство, отравления, убийства. И все это милая рэйя совершила в разных уголках Арсеи, пользуясь покровительством одного из высокопоставленных чиновников Оргсдага. Скандал с ее разоблачением вышел громким, затронув немало известных имен, а бабушка в очередной раз напомнила мне, чтобы я никогда не сомневалась в собственной интуиции. "В отличие от людей, она не обманывает, Аннет!"
Вот и сейчас, мое чутье настойчиво предупреждало о том, что Артуру нужна помощь.
Решительно потянувшись за колокольчиком,изо всех сил потрясла его, вызывая дворецкого.
- Слушаю, миледи.
Бернард возник на пороге гостиной с неимоверно кислым выражением лица.
- Берни, мне нужно знать, где милорд.
Посмотрела на слугу со всей возможной строгостью. Ну, же, давай, говори!
- Ничем не могу помочь, миледи, - невозмутимо ответствовал несносный дворецкий.
М-да. Если Бернард думал, что на этом все и закончится,™ он ошибся.
- Куда именно лорд Торн отправился прошлой ночью?
Я не собиралась сдаваться.
- Я не вправе говорить об этом, миледи, - упрямо поджал губы слуга.
- Даже если от этого будет зависеть жизнь твоего господина?
Поднялась с кресла и подошла к дворецкому вплотную, пристально глядя ему в глаза.
- Миледи, простите, но я, действительно, не имею права рассказывать вам какие-либо подробности.
Бернард съежился под моим взглядом и отступил на шаг.
- Не мучайте Берни, леди Анна, он не может ответить на ваши вопросы.
Резко обернувшись к дверям, увидела направляющегося к нам наместника и почувствовала , как душу затапливает облегчение. Слава богам, он здесь!
- Добрый вечер, миледи, - легко склоняясь над моей рукой, произнес Артур. - Простите, что заставил вас волноваться. Но, вы же понимаете, служба.
Он сдержанно улыбнулся, правда, глаза его оставались серьезными.
- Конечно, понимаю, - кивнула наместнику. - Только, если вас не затруднит, предупреждайте меня о своих отлучках заранее.
- А вы переживали обо мне?
Торн впился взглядом в мое лицо.
- Да, милорд.
Наместник сделал шаг, сокращающий и без того мизерное расстояние между нами, но неожиданно остановился, выразительно взглянув на дворецкого.
- Бернард, тебе что-то нужно? - спросил он у
переминающегося с ноги на ногу Берни.
- Простите, милорд, - смутился тот.
- Оставь нас, - приказал Торн недогадливому слуге.
- Да, конечно, милорд, - опомнился дворецкий.
Он торопливо направился к выходу из столовой, но, не доходя до дверей, остановился и с мольбой посмотрел на хозяина.
- Милорд, а лорд Себастиан... Ему лучше? - в голосе слуги слышалось такое отчаяние, что мне стало не по себе.
Наместник замер от неожиданности, а потом, глухо кашлянул и тихо произнес всего лишь одно короткое слово:
- Да.
- Слава Единому, - выдохнул Бернард. - Спасибо, милорд. И простите старика, не смог сдержаться.