— Выходит, ты хочешь, чтобы я была твоим секретарем или типа того?
— Нет. Работа, которую я тебе предлагаю, намного проще. Я хочу, чтобы ты просто ходила по замку. Копалась в одежде и во всякой хренотени в комнатах, составила каталог вещей и оценила их. Покупай все, что тебе приглянется, а потом скажешь мне, сколько можно выручить за остальное. — Пэкстон сжал ее ладонь. — Все, что тебе придется делать, — это быть в замке и каждый день охотиться за сокровищами, чтобы, так сказать, оттяпать кусок большущего пирога. — Он покачал головой. — Чтоб я сдох! У меня такое чувство, что я нанимаю ведьму-знахарку.
— Ты хотел сказать, ведьму-миротворца.
— Серьезно?
— Конечно, хотел. Ну, или укротителя призраков.
— Ла-а-адно.
— Как насчет зарплаты?
— А тебе палец в рот не клади, да?
Прочитав в голове Пэкстона, что он подразумевает под этими словами отнюдь не избитую поговорку, а нечто более чувственное, Хармони выгнула бровь:
— Как и тебе.
Внезапно ледяная статуя «Кинг Пэкстон» разморозилась — ему снова пришлось маскировать порыв расхохотаться отрывистым кашлем. У нее почти получилось заставить Пэкстона забыть, что к этому шагу его буквально принудили рабочие. Однако этот факт все равно будет выводить его из себя и дальше, а значит, ее работа будет вовсе не такой легкой, какой он пытался ее изобразить.
— Так что с зарплатой? — повторила Хармони.
— Я не знаю, как назвать твою работу, а потому понятия не имею, какой должна быть зарплата.
— Я буду обеспечивать команду реставраторов нормальными условиями для работы. Сколько ты платишь прорабу?
— Работа, которую выполняет Курт, намного сложнее. Поэтому… Как насчет пятнадцати долларов в час? А ты, в свою очередь, назовешь мне цену, которую дашь за приглянувшиеся тебе вещи.
— Пятнадцать долларов в час за двадцатичетырехчасовой рабочий день? Мне ведь придется успокаивать Гасси двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю… Если я соглашусь на эту работу.
— Не заставляй меня думать, что я тебя переоцениваю. Почему бы тебе не согласиться?
— Я просто говорю, что…
— Давай так: я не буду оплачивать тебе восемь часов сна ежедневно.
Сказочная возможность приобрести вещи из залежей в замке и дополнительные деньги, которые Пэкстон будет ей платить, позволят ей с сестрами расширить магазин, плюс она одновременно сможет работать над своей магической миссией.
— Договорились, — сказала она. — А теперь насчет одежды. Что если мне захочется забрать ее всю? Если я приму должность, так сказать.
— Ты не имеешь представления, сколько в замке шмоток. Вполне вероятно, что тебе понадобится несколько месяцев, чтобы все их найти.
Неужели он пытается представить замок, забитый старинной одеждой, в качестве приманки для нее? Откровенно говоря, его самого в качестве той же приманки было бы достаточно. Воображение тут же подсунуло Хармони нужную картинку, чем привело ее в настоящий восторг.
— Ладно, мои условия, — вслух сказала она, чувствуя себя взволнованно, но отчаянно пытаясь быть практичной. — Пятнадцать баксов в час за шестнадцатичасовой рабочий день. И если ты хотя бы попытаешься обращаться со мной так же, как с рабочими на стройплощадке, я выпущу когти.
Она его явно повеселила, потому что морщинки вокруг глаз стали глубже, однако в самих глазах не было и намека на смех.
— Мне нравятся женщины с коготками. Так что давай, выпускай их, ведьмочка.
Вот тебе и миссия со всеми вытекающими. Придется еще и защищаться от добычи на блюдечке с голубой каемочкой.
— У меня еще одно условие, если я соглашусь на работу. Я не буду спать на одном из старых заплесневелых матрасов.
— На четвертом этаже есть уже отремонтированная спальня с новой мебелью, постельными принадлежностями и прочими удобствами.
— Ванная комната? Душ? Ванна? Телевидение? Дверь закрывается на замок?
— Все, кроме стандартного и кабельного телевидения. Зато в комнате имеется плазма и шикарный выбор фильмов на DVD.
— Я сейчас подумала… Никакие замки не остановят Гасси. Кстати, я не собираюсь дрыхнуть одна в замке, где живет, мягко говоря, недружелюбная ведьма-призрак.
— Я буду жить в замке столько, сколько ты будешь в нем оставаться. Я итак провожу там добрую половину своих ночей.
— Ты же не хочешь сказать, что мы будем делить одну комнату на двоих?
— Это посеяло бы между нами разногласия, — ответил Пэкстон, — что, по твоим словам, на руку Гасси.
— Верно, но она тебя ненавидит. Поэтому для меня это было бы все равно, что делить комнату с приманкой для призрака.
— Ну спасибо тебе на добром слове.
Хармони пересела на сидение напротив и постучала в перегородку, которая тут же опустилась.
— На следующем перекрестке поверните направо, — сказала она водителю, — на Уорф-стрит. Дом в викторианском стиле с верандой на крыльце.
Лимузин подъехал к дому и остановился, а Хармони все еще не дала окончательного согласия на работу, потому что не хотела, чтобы Пэкстон понял, как сильно ей хочется принять его предложение.
Он сказал водителю подождать, вышел из автомобиля и увидел магазин.