Не обращая на него внимания, Хармони приоткрыла рот и едва ощутимо прикоснулась губами к его члену, затем потерла головку языком… И все это время между готовым взорваться членом Пэкстона и горячим ртом Хармони не было ничего, кроме тонкой ткани черных плавок.
Хармони глянула вверх:
— Ты серьезно хочешь, чтобы я остановилась?
— Нет, черт возьми! Избавься от трусов.
— Минуточку.
Проведя руками снизу вверх сзади по его ногам, Хармони накрыла ладонями тугие ягодицы и нежно погладила ту, которая пострадала в комнате с игрушками. В это время в трусах обезумевший член танцевал сумасшедшее танго, а Хармони, словно завороженная, смотрела на него и была слишком близко… Дразнящими поглаживаниями ладони вернулись туда, откуда начали свой путь, забрались под плавки, и Пэкстон едва не кончил, когда одна рука обхватила яички, а вторая — взбесившийся член.
— Мозг номер два часом не хочет выйти и поиграть?
Не меньше, чем самому Кингу хотелось сделать следующий вдох. И он бы признался в этом, вот только его «мозг номер два» сейчас думал вместо мозга в черепе.
Хармони вытащила руки из трусов Пэкстона, и он тут же возразил разочарованным стоном. Она опять засунула руки в трусы, вытащила член и обхватила его обеими ладонями.
— Длинный, толстый и вот-вот зарычит, — заключила Хармони, разглядывая его со всех сторон. Похоже, ей нравилось то, что она видит. — Наконец-то я могу сказать это со всей искренностью. Ты Король, Кинг! Аве Королю!
Внезапно член уловил холод окружающего воздуха и едва не смутил Пэкстона, попытавшись впасть в спячку.
— Проклятье, тут холодно. — Сняв ботинки и носки, Кинг опустил ногу в воду. — Наши молитвы услышаны. Это горячий источник! Я полезу первым, чтобы убедиться, что под водой ничего не прячется.
— Фууу. Типа змей?
— Типа окаменелостей на дне с острыми вершинами, которые могут поранить. Если бы здесь водились змеи, они давно сварились бы.
— Вот и хорошо.
Хармони сняла туфли на пробковой подошве и стояла на краю источника, дрожа от холода: белокурая богиня в тонких лимонных трусиках… целиком и полностью принадлежащая ему… на какое-то время. Кингу нужно было помнить, что Хармони принадлежит ему ровно на столько, сколько понадобиться времени, чтобы обуздать его похоть и чтобы он помог хотя бы немного обуздать ее. Как же он умудрился ухватить удачу за хвост? Пэкстон пожирал Хармони глазами, погружаясь в воду. Потом нырнул, чтобы все проверить.
— Тут безопасно, — заявил он, через некоторое время вынырнув на поверхность. — Заходи, только медленно и осторожно. Вот так… Вода замечательная, но там, глубже, есть сталагмиты.
— Откуда?
— Они появились до того, как источник просочился сюда и обосновался в этом месте.
Хармони плавала возле Кинга, вздыхая от удовольствия:
— Это — рай.
Он обхватил ее руками, и они вместе уставились на воду между ними, в которой виднелся член, снова увеличивающийся в размерах от «случайных» прикосновений коленей Хармони.
— Если, по-твоему, это рай, — прошептал Пэкстон ей на ушко, — давай сделаем здесь кое-что земное.
Глава 22
ХАРМОНИ подрагивала от предвкушения, пока Кинг направлял их обоих к углу горячего источника, затем положил локти на окаменелый край природного спа-курорта и притянул ее ближе к себе так, что она оказалась у него между ног. Ее якорь. Ее мишень. Хотя мишенью скорее была она сама, потому что копьем владел именно он. Большим, толстым и длинным копьем.
Обняв Пэкстона за шею, Хармони обвила ногами его бедра и уже была готова принять его именно так, как ей хотелось с первого дня, когда он поцеловал ее, разбив вдребезги всю ее сосредоточенность. Ах да. Прелюдия. Она уже и забыла. Пряный мужской аромат, пропитывающий все ее чувства, был для Хармони чем-то новым. Горячие искушенные губы, посасывающие мочку уха, заставляли плавиться, а легкие покусывания в шею с идеальной точностью настраивали ее чувственные рецепторы, медленно учащая сердцебиение.
У его кожи был вкус соли и пота. Вкус мужчины и секса. Однако в этом было больше романтики, чем похоти. Впрочем, и одной романтикой нельзя было объяснить то, что чувствовала Хармони. Она могла бы влюбиться в этого мужчину. В происходящем было что-то большее, чем просто секс ради спортивного интереса. Эта прелюдия обещала долгое, почти вечное удовольствие. Хотя в понимании Кинга прелюдия сама по себе была удовольствием. Идеальная, финальная прелюдия.
Он поддерживал ее под бедра, не подпуская слишком близком и контролируя каждое ее движение в ласкающем жарком источнике. Только самый кончик члена прикасался к ней, поглаживал ее. Именно там и так, как ему этого хотелось. Она расцветала перед ним, открываясь в ожидании доставить ему удовольствие. Внутри Хармони нарастал такой же жар, какой исходил от водоема, а Кинг продолжал и продолжал мучить ее, по-прежнему не проникая глубже, отчего каждый ее нерв пробуждался и приходил в полную боевую готовность. Даже слабое прикосновение его волос к вершинам ее грудей заставляло Хармони хотеть его все больше и больше. Как долго могло продлиться это нарастающее возбуждение, прежде чем она достигнет пика без него?