Читаем Ловушка для вексари полностью

– Использовала свою силу. Стала контролировать животных. Но зачем бы это Сордусу? Разве это не сделает меня более опасной для него?

Мэри достала из кармана комок жёлтой травы и сунула его за щёку. Некоторое время она задумчиво жевала, потом, наконец, ответила:

– Не стану делать вид, будто понимаю, чего хочет и чего не хочет Лесной Демон. Я вообще не уверена, что способна это понять. Я знаю одно, Кара: ты нас всех спасла. Что в этом может быть плохого?

Кара не ответила. Она молча смотрела, как Тафф заполз под крыльцо. Мальчик что-то мурлыкал себе под нос, она никак не могла понять, что именно. Может, и сам сочинил – Тафф иногда сочинял песенки.

– Надо будет ему штаны на коленках заштопать, – сказала она. – У вас нитки есть?

– Кара…

– Близко ли Сордус? Я как-то раз уже слышала его у себя в голове, в первый раз, как попала в Чащобу. Тогда он был прямо у меня за спиной…

– Может, и близко.

– Известно ли ему, где мы?

– Не знаю. Но стоит поторопиться, просто на всякий случай. Ты как себя чувствуешь, Кара? Как ты, вообще?

Сильный ветер шумел в кронах, но даже сквозь унылый шум ветвей Каре были слышны голоса обитателей Чащобы. Они сделают всё, что она ни попросит. Будут драться за неё. Умрут за неё. Всё, что надо – это воспользоваться своей магией…

– Кара? – переспросила Мэри, на этот раз озабоченно.

– Да всё в порядке, – тихо ответила Кара.

Тафф притащил Мэри её мешок. Она похлопала мальчика по плечу. Уходя из деревни, они миновали изуродованный труп кровезуба. Кара отвела глаза.

Они шли вдоль извилистого ручья, протискивающегося между серых деревьев. На клонящихся книзу ветвях болтались сочные фиолетовые плоды, от которых сам воздух казался сладким. Но плодов никто не трогал. Все понимали, что лучше не стоит. Вместо этого они собирали шревовицу и орешки кади, горькие, зато безопасные, и ели их на ходу. Ближе к полудню Мэри достала своего игрушечного кролика на велосипеде, и Тафф шепнул ему на ухо имя Имоджин.

– Уже близко, – сказала Мэри, проследив за недолгим путешествием кролика. – Всего несколько часов пути.

Чем дальше они шли, тем сильнее сплетались древесные стволы, образуя стены по обе стороны тропы. Вскоре тропа сделалась такой узкой, что они были вынуждены идти гуськом. Земля всё больше шла вниз, воздух сделался влажным и каким-то сладковатым. Тафф пнул камень, посмотрел, как он катится, потом пнул ещё раз. И ещё.

И вот наконец тропа сделала поворот и вывела их в небольшую рощицу. Деревья тут были невысокие, почти как в Де-Норане, и голые, без листьев.

Вместо листьев они были густо увешаны самыми разными предметами.

Первым делом Кара обратила внимание на ключи, нанизанные на толстые шнуры. Блестящие ключи самых разных форм и размеров: латунные и золотые, круглые и в форме звёздочки, медные и даже стеклянные, усыпанные самоцветами. Но на деревьях висели не только ключи. На тонких, чахлых веточках болтались куклы и плюшевые мишки, кольца и браслеты, записные книжки и свитки. Тафф указал на деревянные санки, кое-как пристроенные в ветвях ближе к вершине.

– Что это? – спросила Кара.

– Потерянные вещи, – ответила Мэри.

Тафф потянулся было за глиняной чашкой, подвешенной на одной из нижних веток.

– Лучше не трогай, – сказала Мэри. – Должно быть, у Имоджин есть свои причины держать это здесь. Лучше не выяснять.

– Но как это всё сюда вообще попало? – спросил Тафф.

Мэри покачала головой.

– Вон там, за пригорком, есть поляна. Давайте разобьём лагерь, и я вам расскажу, что знаю.

Она указала на узкую тропинку, ведущую вглубь рощи.

– А вон там и обитает Имоджин.

Взглянув напоследок на деревья, Кара ушла из рощи следом за Мэри. Земля под ногами была какая-то странная, как будто по щебёнке ходишь. Кара нагнулась, чтобы разглядеть получше, и сразу пожалела об этом.

Земля была усеяна зубами.

* * *

Они отыскали плоскую площадку на холме над рощей, и расположились там на ночь. Тафф разложил костёр, как его учили: мелкие палочки вокруг дров покрупнее, – а потом Мэри протянула ему пару сверкающих шариков из своего мешка. Тафф ударил шариком о шарик. В центре разложенного костра загорелся мягкий голубой свет, и вскоре все дрова уже пылали ярким пламенем. Мэри повесила котелок над костром и принялась что-то варить, подсыпая в варево пахучую смесь бурых и красных травок.

– Тебе нужно восстановить силы, – сказала Мэри. – Битва с темноедами была нелёгкой, но по сравнению с битвой с Имоджин это не более, чем охота на кроликов.

Она зачерпнула ложкой из котелка, вылила это в деревянную чашку и протянула её Каре.

– Спасибо.

– Не благодари пока, – ответила Мэри. – Ты ж ещё не пробовала.

И в самом деле: варево оказалось почти таким же мерзким, как чистильщицкий чай, который, бывало, пил Лукас. Однако Кара всё же заставила себя его проглотить. Не прошло и нескольких минут, как живительное тепло разлилось по всему телу. Она легла на землю и стала смотреть на кроны деревьев. В голове крутилось множество мыслей.

– А что она, вообще, собой представляет, эта Имоджин? – спросила Кара. – А то мы были так заняты тем, чтобы выжить, что я об этом до сих пор как-то и не задумывалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей