Читаем Ловушка для вексари полностью

– Нет, конечно! Как только Рубеж кого-то почует, руки тех, кто заточён в изгороди, тебя сцапают, их пальцы выпустят шипы, будто когти у котёнка, и…

– Понятненько, – сказала Кара. – Перелезть нельзя.

Сафи просияла.

– У меня есть другая идея, я думаю, вы оба…

– А как насчёт магии? – спросил Тафф. – Не могла бы ты поговорить с какими-нибудь большими птицами и попросить их перенести нас через изгородь?

– Это мысль, – сказала Кара. – Но ты не забывай, что Преданные всё время начеку, а птицы, которые способны перенести нас через Рубеж, будут, мягко говоря, бросаться в глаза. А нам же нужно, чтобы всё это осталось в тайне. Даже если мы разыщем Нирсука и смажем его ядом нож или ещё что-нибудь, нам придётся ещё пырнуть этим ножом Сордуса, а значит, подойти к нему вплотную. А если он узнает, что мы затеваем, нам это никогда в жизни не удастся!

– Тогда давайте всё-таки используем мою идею! – сказала Сафи. Её зелёные глаза возбуждённо сверкали. – На восточном конце деревни есть огромное дерево, ветви которого простираются за Рубеж и почти смыкаются с веткой с противоположной стороны. Я думаю, что мы сумеем на него забраться, перепрыгнуть на другую ветку и спуститься в лес. И никто даже не узнает, что мы покинули Калу-Мальту!

– Перепрыгнуть на другую ветку? – переспросил Тафф. – Это на какой же высоте?

– Ну, если боишься высоты, просто не смотри вниз, да и всё.

– А сама-то не боишься?

Сафи посмотрела ему в глаза.

– Раньше боялась. А теперь нет.

– Я даже не знаю, – сказала Кара. – Может, снизу расстояние и выглядит небольшим, а на самом деле там окажется довольно далеко.

– Да ничего, перепрыгнем! – сказала Сафи.

Кара поморщилась оттого, что Сафи так уверенно говорит «мы», но решила промолчать. По крайней мере, пока.

«Нет, её брать нельзя. Это слишком опасно».

– Ну, пока что это, кажется, лучшая идея, что у нас есть, – сказала Кара. – Но есть и другая проблема. Мы ведь по-прежнему не знаем, где Нирсук. Когда мы окажемся за Рубежом, я поспрашиваю животных, не знают ли они…

Тафф подался вперёд.

– Нам нужна та Мэрина игрушка! – сказал он. – Кролик на велосипеде!

– Кролик? – переспросила Сафи. – На велосипеде?

Кара покачала головой.

– Не вариант, – сказала она. – Я уверена, что как только Мэри заполучила свой гримуар, она покинула Калу-Мальту. Ей, кроме гримуара, ничего и не надо было.

– Она же помогала тебе, – сказал Тафф.

– По приказу Сордуса!

– Не всегда. Помнишь, что было на Драйе-варге?

– Да, Тафф. Помню. Она нас бросила сражаться с теми водяными тварями, и мы чудом остались живы!

– Да нет, не это. А то, что было потом. Она же не стала тебя заставлять убивать этого… ту тварь, которая выглядела как я. Мэри сделала это сама, хотя Сордус предпочёл бы, чтобы это была ты.

– Да какое дело до этого Сордусу?

– Он хочет, чтобы ты стала злой, Кара. А нечто подобное тебя бы и в самом деле изменило. Убить родного брата? Нет, я знаю, что на самом деле это был не я, но… Сордус всё время старается заставить тебя делать что-то плохое, а что могло быть хуже этого? Но Мэри – она настояла на том, чтобы сделать это самой. А потом, прежде чем ты встретилась с Имоджин, она дала тебе подсказку, которая помогла тебе вырваться. Я уверен, что она не должна была так вмешиваться.

Кара покачала головой.

– Даже если ты и прав, всё равно это не оправдывает того, что она сделала.

– Постойте, – сказала Сафи. – Ваша Мэри – это та старушка, что всегда ходит с мешком через плечо?

– Она самая, – ответила Кара.

– А что, она ещё здесь? – спросил Тафф. Кару передёрнуло от того, с какой надеждой он это спросил.

«Отчего он по-прежнему верит в неё, после всего, что она сделала?!»

– Нет, – ответила Сафи. – Первые несколько дней, как вы приехали, она жила в заброшенной хижине, но потом её никто не видел. Её внучка говорит, у неё какие-то дела в Чащобе, но скоро она вернётся.

– Внучка? – переспросила Кара, покачав головой.

Тафф прыснул.

– Ну да, внучка, – ответила Сафи, странно посмотрев на мальчика. – Если вам надо узнать, куда ушла ваша знакомая, может быть, она сумеет вам помочь.

22


Хижина стояла на отшибе, как будто её прогнали от остальных за её убогий вид. Кара всё ещё колебалась, постучаться или не стоит, но Тафф миновал её и вошёл в дом.

– Мэри! – окликнул он. – Мэри!

Никто не отозвался. У дальней стены тихонько покачивался гамак. На неровном столике ждал свечной огарок. На земляном полу виднелись отпечатки двух пар ног: больших и маленьких.

– Она была тут, – сказала Кара.

Они вышли на улицу. В небо, расширяясь, уходил столб дыма. Он молниеносно сменил цвет на густо-синий и тут же вновь сделался серым.

«Магия!» – подумала Кара.

Тафф направился было в сторону дыма, но Кара поймала его за руку.

– Надо быть осторожными! Она снова с гримуаром!

– Нас Мэри не обидит.

– Тафф! Это же Мэри-Котелок! Вспомни, что значило это имя до того, как мы попали в Чащобу! Забудь про женщину, которую мы считали своим другом. Это была просто хитрость. Лучше вспомни, что о ней рассказывают!

– Надо просто дать ей возможность всё объяснить.

– Я думаю, тебе лучше вернуться обратно в хижину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей