Погода стояла достаточно теплая. Однако все, что слуги видели, – это завернутого в толстое одеяло Фан Чэнъюя. Выглядывало только его болезненное исхудалое лицо.
Его в таком состоянии отослали из дома, и ни бабушка, ни мать не поехали следом за ним.
Судя по всему, слухи не врали. Все действительно походило на то, что старая госпожа и госпожа Фан бросили молодого господина.
Озабоченные желанием защитить ту беременную служанку, они просто выкинули молодого господина, как игрушку.
Пока слуги думали об этом, со двора вышла Лю-эр.
– Молодая госпожа сказала, что нет никакой необходимости в таком большом количестве прислуги, – бросила она и, окинув взглядом всех присутствующих, вытянула руку и выбрала пять или шесть пожилых служанок. – Вы остаетесь, а остальные проваливайте.
Слуги начали громко возмущаться, но не осмелились сказать что-то конкретное.
По распоряжению молодой госпожи стражники использовали повозку, чтобы выпроводить всех неугодных.
Когда все эти слуги вернулись, по семье Фан поползли сплетни.
– Не знаю, что и думать. Нельзя так поступать.
– Разве это не странно?
Все эти разговоры, разумеется, не могли обойти стороной и чайные дома.
Однако на сей раз, казалось, владелец Сун был поглощен своими мыслями.
– Использование лекарства не такое уж и большое дело, есть ли смысл в том, чтобы глазело так много людей? – размышлял он. – Пусть наблюдают дальше, даже если ей удастся добиться своего.
Человек, стоявший напротив, согласился.
– Сейчас важнее всего та служанка, – добавил владелец Сун.
– Хотите начать прямо сейчас? – шепотом спросил его собеседник.
Владелец Сун на долю секунды задумался.
– Немного подождем, – решил он. – Нужно еще кое в чем убедиться.
С отъездом двух человек из семьи Фан атмосфера в доме заметно изменилась. Все слуги вздохнули с облегчением, им больше не нужно было осторожничать. Все ходили и сияли улыбками.
Больше всего они улыбались потому, что у молодого господина будет наследник.
– Лин Чжи, пора есть, – учтиво сказали две служанки, подошедшие к ней с двумя коробками еды.
Сидевшая на кане Лин Чжи поднялась на ноги.
– Лин Чжи, не торопись, – заискивающе промолвила служанка и шагнула, чтобы помочь.
По внешнему виду Лин Чжи было не похоже, что она чего-то боится или смущается, как прежде. Она спокойно приняла помощь.
– Госпожа лично распорядилась приготовить это для тебя, – с белой завистью сообщила одна из служанок и поставила перед ней чашку.
Лин Чжи взглянула, но не успела взять ее в руки, как в комнату вошла наложница Су.
– Позволь сначала мне взглянуть, – попросила она.
Госпожа Фан поручила наложнице Су заботиться о Лин Чжи. Все-таки наложница Су когда-то была беременна, успешно родила ребенка и была в данном вопросе куда надежней, чем наложница Юань, которой не довелось иметь детей.
Выказывая ей свое уважение, Лин Чжи убрала руки.
– Благодарю за заботу, – промолвила она.
Наложница Су пробежалась глазами по еде и попробовала ее на вкус, прежде чем утвердительно кивнула.
– Вы очень внимательны, – похвалили ее служанки.
Наложница Су оставалась серьезной.
– В такое время нельзя быть рассеянными.
Когда она это сказала, из-за двери послышался голос Фан Юньсю, громко зовущей Цзиньсю.
Наложница Су покинула комнату и заметила Фан Юньсю с Фан Юйсю, которые как раз заходили внутрь.
– Юная госпожа, вторая юная госпожа, – сказала она и поклонилась.
– Тетушка, Цзиньсю здесь не проходила? – поспешила спросить Фан Юньсю.
Наложница Су покачала головой. Сестры переглянулись, и она заметила в их глазах тревогу.
– Она снова во что-то вляпалась? – взволнованно поинтересовалась наложница Су.
Фан Юйсю улыбнулась ей.
– От нее каждый день неприятности, но нельзя сказать, что она прямо вляпалась во что-то, – ответила она. – Слова тетушки немного некорректны. Если бы она правда накликала на себя беду, бабушка уже давно бы ее наказала.
Наложница Су не могла не согласиться и опустила голову, после чего ответила:
– Мои слова прозвучали бестактно, я приму к сведению замечание юной госпожи.
Может, она и была наложницей, но формально все еще оставалась прислугой. Пусть она и родила дочь, ее статус от этого выше не стал.
– Тетушка очень добросовестно относится к своим обязанностям, – мягко сказала Фан Юньсю. – Думаю, нет причин для беспокойства. Сестра просто сердится на нас, вот и прячется.
Вместо ответа наложница Су лишь молча наблюдала за тем, как сестры выходили наружу.
После того как девушки покинули двор, с их лиц слетели маски спокойствия и безмятежности.
– Эта девчонка! Похоже, она снова сбежала из дома, – предположила Фан Юньсю.
– В этом ничего страшного нет, – ответила Фан Юйсю. – Боюсь, как бы она не отправилась туда, куда не следует.
Фан Юньсю растерялась от такого ответа.
– Это куда? – быстро спросила она.
Фан Юйсю сжала ее руку и, ничего не сказав, бросила взгляд в сторону ворот.
Двор поглотили густые сумерки, и наступила ночь.