Мужчине уже следовало забыть, что когда-то давно он был важной персоной, а не каким-то смотрителем, который торчал под палящим солнцем на заднем дворе Дэшэнчана и ничуть не уступал сторожевому псу.
Глава 65
Старик
Лэй Чжунлянь замолк.
Лицо управляющего Гао снова озарилось улыбкой.
– Лао-Лэй, не обижайся на других за то, что они давят тебе на больное, – произнес он. – Ты так категоричен в принципах, каких-то теориях, в своих «почему»…
Договорив, он нахмурил брови.
– А почему ты всегда спрашиваешь «почему»?
Лэй Чжунлянь лишь поник и ничего ему не ответил. Управляющий Гао покачал на это головой, после чего снова улыбнулся старой госпоже Фан и остальным.
Лэй Чжунлянь поднял взгляд и осмотрел оживленную толпу.
– Потому что не хочу мириться с этим, – пробормотал он. – Потому что мы очень несправедливо потерпели поражение.
– Да хватит уже, к чему все эти пышные проводы? – раздраженно закричала Лю-эр на окружившую повозку толпу. – Это ведь не какое-то грандиозное событие.
Старая госпожа Фан с остальными почувствовали себя неловко.
Госпожа Фан, расстилавшая подушку на сиденье в повозке, неохотно убрала руку.
– Будьте спокойны, я позабочусь о молодом господине, – пообещала Цзюнь Чжэньчжэнь и взглянула на Фан Чэнъюя, лежащего подле нее.
– Чэнъюй, Чэнъюй, – выкрикнула госпожа Фан, подняв шторку повозки.
Фан Чэнъюя укутали в толстое одеяло. Казалось, будто он спит. Он не шевелился и уж тем более ничего не говорил.
– Он спит, не разбудите его. В дороге так будет проще, – пояснила Чжэньчжэнь.
Лю-эр без колебаний опустила шторку, закрыв обзор для всех любопытных глаз.
– Извозчик, извозчик! – крикнула служанка, игнорируя госпожу Фан и остальных.
Сидевший на корточках Лэй Чжунлянь неохотно поднялся, опустил голову и потянул поводья.
– Отправляемся, – махнула рукой Лю-эр.
Лэй Чжунлянь повел лошадь, и повозка двинулась вперед.
Лю-эр запрыгнула на заднюю сторону повозки и продолжила его поторапливать.
Они в самом деле уезжали без единого колебания. Сначала никто не успел прийти в себя и как-то отреагировать, но вскоре старая госпожа Фан с остальными бросились за ними к главным воротам.
Стража уже довольно давно ждала их снаружи. Заметив выезжающую повозку, стражники быстро обступили их со всех сторон. Лэй Чжунлянь забрался на место извозчика и взмахнул хлыстом.
Хлыст не попал по жеребцу, и в воздухе раздался характерный звук.
Лошадиная повозка ловко и практически бесшумно двинулась вперед.
Старая госпожа Фан с остальными провожающими только и успели, что добежать до ворот.
– Почему они уехали, не дождавшись нас? Почему этот извозчик такой невоспитанный? – тревожно спросила наложница Юань. – Где вы умудрились найти такого невнимательного работничка?
Стоявший в сторонке управляющий Гао неловко отвернулся.
– Кто этот извозчик? Почему я его раньше не видела? – нахмурившись, спросила госпожа Фан.
Управляющий Гао вышел вперед и поклонился.
– Он из денежной лавки, – невнятно ответил он.
Этот человек не из их дома? Госпожа Фан была полностью поглощена заботой о Чэнъюе, поэтому прочим делам она не придавала особого значения.
– Он надежный? – удивленно поинтересовалась она.
Особенно если ответ требуется именно для госпожи Фан.
Управляющий Гао не осмеливался назвать его имени.
– Я сама его выбрала, – вмешалась старая госпожа Фан, спасая управляющего Гао из затруднительного положения.
Услышав ее ответ, госпожа Фан перестала осыпать управляющего Гао вопросами. Она снова вытерла слезы и устремила свой взгляд на удаляющуюся повозку.
Больше на улице не было ни души.
– Почему, ну почему все случилось так быстро? – испуганно промолвила она. У нее снова защемило сердце. Выдержит ли Чэнъюй эту тряску во время поездки?
После этого она снова подумала об извозчике, и в ней зародились некоторые сомнения.
Извозчики лавок, как правило, перевозили только различного рода товарный груз, а потому было не так уж и важно, как они ехали. Однако перевозить вещи и людей – это не одно и то же!
С другой стороны, этот извозчик показался ей знакомым…
Госпожа Фан вдруг пришла в ужас. Кровь отлила от ее лица, и она задрожала всем телом.
– Матушка, – она повернулась и посмотрела на старую госпожу Фан. Ее голос тоже дрожал. – Тот человек, которого вы выбрали извозчиком… его фамилия случайно не Лэй?
Старая госпожа Фан с минуту молчала.
– Да, – честно ответила она.
Услышавшие ее вопрос слуги впали в ступор.
Весь внешний вид госпожи Фан кричал о ее негодовании и гневе. Она смотрела на старую госпожу и, казалось, готова была взорваться громкими речами.
– Почему? – Ей удалось выдавить из себя только одно слово.
Старая госпожа Фан посмотрела на нее и вздохнула.
– Давай вернемся и поговорим, – прошептала она, схватив невестку за руку.