Читаем Ловушка любви на празднике весны (СИ) полностью

— У нас запрещены разводы, — мрачно поведал Сейшелин.

— И для нас исключений не сделают. Так что расслабься, Зайка. Рано или поздно отец примет мой выбор. А не примет, так мы и без его поддержки проживём.

Я видела, как Сейшелин поджал губы, глотая невысказанные слова. Я понимала его волнение за младшего брата, но часть меня вновь вспомнила, что стоит последовать за его тьмой. Потому, наверное, я улыбнулась в ответ на нежный взгляд синих глаз.

— Видишь, я не врала. Выросла в красавицу и выйду за тебя.

— Слышишь, она согласна, — довольно произнeс Рюноске.

Сейшелин лишь покачал головой в ответ. Однако, мы не расходились. И, только когда Рюноске подхватил меня под мышки и вознамерился усадить на одну из лошадей, Сейшелин его остановил.

— Нам надо всем показаться. Так что с Олейной еду я. Отправляемся в столицу, а после, если так хочешь, увоз еe. Только не тяни.

Воздух накалился, но новой ругани не последовало. Рюноске смотрел на брата, сузив яркие синие глаза и глубоко дыша.

— Хорошо, — сказала я раньше, чем они бы снова начали ругаться. — Мне нужно что-то знать о том, как можно говорить, а как нет?

Обрадовавшись, что рядом есть хоть кто-то разумный, именно так выглядело со стороны выражение лица Сейшелина, он сел на лошадь позади меня и принялся пояснять, как принято вести себя при дворе. Рюноске, негодующе вскарабкавшись на второго скакуна, поделился со мной кратким описанием каждого из пока незнакомых мне братьев, предупреждая, у кого характер попроще, а с кем лучше не пересекаться.

Наши лошади медленно покачивались под нами. Я чувствовала тепло Сейшелина за моей спиной. Рюноске ехал рядом, его голос звучал нежно, словно музыка, когда он делился воспоминаниями о местах, которые мы проезжали.

К вечеру мы приблизились к столице, и моё сердце забилось сильнее, будто предвещая, что наша история только начинается.

С воодушевлением я рассматривала местную архитектуру. Величественные дома венчали крыши, покрытые цветной черепицей, а глиняные стены, окрашенными в яркие краски. Некоторые здания украшали высокие башни с позолоченными шпилями, а стены их были украшены тончайшей резьбой.

Прохладный дождик едва моросил. Распушил мои волосы и намочил одежду. Окрасил крыши и дорожки блеском мелких капель.

Улицы в основном были узкими, мощёными камнями и выложенными узорами из цветного стекла. Магические фонари, висящие на высоких деревянных столбах, излучали мягкий и приглушенный свет, создавая атмосферу уюта и тепла.

Местные жители, которых мы встречали, были в свободных одеждах. Девушки вплетали в причёски веточки с цветами и блестящие под закатным солнцем ленты. Все они склоняли головы и приседали, пока мы неспешно проезжали мимо.

В столице Саада царила атмосфера спокойствия и неторопливости. Я воодушевлённо озиралась по сторонам, наслаждаясь всей этой красотой, и прижимала к груди тряпичную куклу. Сейшелин ехал, погружённый в свои мысли. Рюноске же, заметивший мой детский восторг, рассмеялся, пообещав показать мне места действительно красивые и притягательные, получше населённого города.

— Что-то вроде этого? — восхищённо проговорила я, глядя на показавшийся дворец.

— Гораздо лучше, — без тени насмешки произнёс Рюноске.

Мы спешились. Сейшелин напомнил, чтобы ни с кем не заговаривала первой, и двинулся внутрь. Я семенила следом, всё сильнее сжимая куклу, будто она могла напитать меня хоть толикой уверенности. Рюноске расслабленно шёл следом, замыкая процессию.

Мои ладони вспотели, а в груди что-то сжалось. Шаги казались слишком громкими, слишком быстрыми.

О нашем прибытии доложили правящей семье. Один из слуг довольно сообщил, что мы весьма вовремя. Все собрались на праздник, и разъехаться пока не успели.

— Готова? — спросил Сейшелин и, не дожидаясь ответа, приложил к моему лбу тёплую ладонь, наполняя меня спокойствием. — На этот раз не перестарался, — кивнул он.

Нас провели во внутренний двор. Деревянный стол, за которым сидели мужчины и женщины, был действительно внушительным — он был длинным и широким, искусно вырезанный с множеством декоративных узоров и резных украшений. Вокруг стола стояли стулья без ножек, зато с высокими спинками и мягкими подушками.

Во главе стола величественно восседал правитель государства и отец Рюноске. Его одежда оказалась расшита золотыми и серебряными нитями, а в иссиня чёрных волосах поблёскивали драгоценные камни, вплетённые при помощи золотых нитей.

Подле него сидела белокурая женщина в великолепном красной платье, которое придавало её образу воздушности и чувственности. Её волосы были аккуратно уложены, а ювелирные украшения на ней сияли яркими мерцаниями. Женщина внешне очень походила на Сейшелина, подсказывая, в кого он родился со столь светлыми волосами. Женщина влюблённо ворковала со своим супругом.

По бокам стола расположились сыновья владыки.

Перейти на страницу:

Похожие книги