Я высунул (защищённую плотной перчаткой) руку из машины, чтобы провести пальцем по лобовому стеклу. Оно темнело от оседающих на него частиц пыли, сажи и светлого пепла. Я показал Грейс серое пятнышко на кончике пальца.
— Боюсь, я понял, что тут горит!
Грейс в напряжении схватила руль так крепко, будто он мог от неё сбежать.
— Не хочу в это верить! — в смятении бросила она.
— Поддай-ка газу туда! — попросил я. — Напрямик!
— В лагерь?!
— Да. Там ворота хлипкие. Сами отлетят. Осмотримся внутри.
— Ты в своём уме?! — воспротивилась Грейс. — Нельзя же так!
Я в эти мгновения воображал, как в размеренное течение обычной городской жизни внезапно вторгается заражение каким-то опасным вирусом или бактерией. Эпидемия набирает угрожающие темпы. Местные жители, разумеется, сразу же указывают на исследовательский центр ди си эй как на потенциальный источник заражения. Откуда ещё заразе взяться в наших краях? И невдомёк им, что работающие там физики не занимаются биологическими образцами. Так народный гнев записывает энерджи в главные злодеи. Зараза опасна! Ужасы пандемии нарастают! Разъярённые горожане с каждым днём всё агрессивнее. Вот они уже стремятся проникнуть на территорию исследовательского центра в желании наказать виновников. И однажды они порываются внутрь. Начинается стрельба. В ход идут коктейли Молотова. Парни из ЧВК крутые, но воевать с разъярённым городом… После разгрома, обитель зла разрисовывают мерзкими, жуткими тематическими картинками граффити… Вот так совпадение!
— Хватит! — Так я пресёк поток собственных мыслей. — Грейс! Погнали к твоему отцу!..
Между тем дверца одного из ближайших шатров зашевелилась. Оттуда вышли люди в белых герметичных комбинезонах. Это были облегченные, белые версии наших костюмов. Шестеро человек. Они о чем-то оживленно беседовали, жестикулируя. Спешили.
Грейс выскочила из машины, а следом за ней и я. Мы закричали, замахали руками, привлекая к себе внимание. Заметив нас, эти люди открыли ворота. Вышли из лагеря. Окружили нас кольцом и о чем-то спросили, но ни я, ни Грейс, их слов не разобрали. Один жестами указал на голову и переговорное устройство, которого при нас всё равно не было. Другой человек похлопал по эмблеме на плече Грейс. Двенадцать жёлтых пятиконечных звёзд, формирующих собой круг на синем фоне. Символ ЕС был нанесён на наши защитные костюмы, которые, я даже не знаю, где достал Молблан.
— Вы наблюдатели от Евросоюза?! — громко спросил незнакомец.
Грейс впала в ступор, не зная, что ответить.
— Да! — крикнул я, отодвинув Грейс в сторонку. — Радиосвязь вышла из строя! Говорите громче! Какова обстановка сейчас?!
Человек развёл руки в стороны и выразился одним словом, но таким нецензурным, что я даже опешил.
— Испанский стыд! — с горечью продолжил он. Боль, сожаление, унижение, самые худшие эмоции выплеснулись, искажая его бледное лицо. — Наши отряды в панике покидают город самовольно! Просто бегут! Мы оставшееся командование… — Он указал на обступивших нас людей в белых защитных костюмах. — Я даже не представляюсь. Записывайте в дезертиры весь состав нашего блока! Всех до единого. Бегут от собственного страха. Все всюду заражены. Везде одно и то же! Кроме, возможно, самых глухих местечек на планете, где люди вообще не контактируют с цивилизацией. Но вы и сами должны понимать! Мы бессильны. Все бессильны! Мы и не представляли себе что, отправляясь сюда, в очаг заражения, сами давно заражены. Я не могу винить никого из своих людей в пренебрежении субординацией, профессиональной этикой…
Пока человек говорил, его коллеги ушли к одному из фургонов. Завели двигатель. Выехали за ворота на дорогу и остановили машину в ожидании.
Грейс потеряла дар речи, а человек тем временем договорил:
— Мы уходим, чтобы провести остаток жизни с близкими, друзьями. С детьми, которые так же заражены, как и мы. Остаток жизни в ожидании лекарства, которого нет и, похоже, не будет. Приняв участие во всём том ужасе, что происходил здесь, от начала и до конца, мы заслужили это своё право. Карантинные меры, где бы то ни было, лишены какого-либо рационального смысла. Так и передайте!..
— Если вы заражены, — произнёс я, — зачем носите защитный костюм?!
Человек, который как мне показалось, был слегка не в себе, отсалютовал.
— Дым! — пояснил он, направляясь к коллегам. — Не хочу дышать людьми!
Вскоре белый фургон скрылся за поворотом в дымовой завесе. Мы с Грейс в растерянности стояли перед воротами опустевшего карантинного лагеря, глядели вслед уехавшим специалистам.
— Это что было-то?! — в недоумении спросила Грейс.
— Грейси, — сказал я. — Поехали к твоему отцу!
Мы запрыгнули в джип и в ещё большем замешательстве, чем это было до нашей разведывательной вылазки в город, отправились к дому Молблана.