Читаем Ловушка (СИ) полностью

— А не написано о том, как смещаться по хроно-коридору в прошлое? — поинтересовался я.

Грейс раскинула руки в стороны.

— Перемещения в прошлое невозможны!

— Почему не отправиться из настоящего на полгода назад? — настойчиво вкрутил я. — В то время когда Сфера существовала.

Грейс строго взглянула на меня из-под защитного стекла шлема.

— Нельзя переместиться туда, где мы существуем.

Я смотрел на дорогу, тянувшуюся напрямик среди пустынных улиц.

— Но в последние полгода нас тут не было!

— Невозможно! Невозможно использовать хроно-коридор в то время, пока он занят. Он был занят нами эти полгода.

— Отправить бы бомбу в Сферу на семь месяцев назад! — горячо высказался я. — Туда, где Молблан экспериментировал с кроликами и зондами. Разнести её к чертям!..

— Прекращай! — сердито потребовала Грейс. — Я буду оператором Сферы. А отправляться в будущее придётся тебе.

— Не нравится мне всё это, — констатировал я, переполняясь тревогой.

— Предложишь другой вариант?! — с нажимом повторила она.

— Да! Сказать чёртовой Мисси, чтобы разгребали всё это они сами! Я чертов музыкант, а не…

Было неслышно из-за шлема, но я видел в зеркало заднего вида, как тяжко вздохнула Грейс.

Вскоре мы подъехали к цели. По обширному, пустующему за колючим забором, лагерю гулял ветер. Палатки словно белые паруса колыхались в море серого камня на городской площади.

Вышибать ворота не пришлось. Специалисты, с которыми мы повстречались здесь в прошлый раз, уехали, оставив всё нараспашку. Я вкатил джип на территорию. Проехал немного вглубь по широкой дороге между двух рядов просторных палаток. Остановился.

— Приехали, — констатировал я, обернувшись.

Рядом с Грейс стопка «непонятных, неполезных» бумаг потолстела значительно. Другая, с «понятными, полезными», осталась худышкой.

Мы решили осмотреть наугад две палатки. Грейс зашла в одну. Я заглянул в соседнюю. Оборудованы они на десять коечных мест. Внутри темно. Электричества нет. Пришлось зажечь световую шашку, чтобы всё осмотреть. Каждую койку окружал прозрачный стерильный кокон. Постельное бельё не меняно целую вечность. Медицинское оборудование, предназначенное для поддержания жизни тяжелобольных, было на месте и возможно даже в рабочем состоянии. В холодильниках хранились какие-то препараты.

Что происходило с пациентами, некогда лежавшими здесь?..

Я полюбопытствовал, подняв с пола электронную записную книжку. Стряхнул с неё пыль. Включил.

В этой палате (№34) работы у медиков было невпроворот. Новых пациентов вносили сюда почти каждый день. Иногда по два-три человека, а иногда и больше. Соответственно, отсюда выносили столько же — вперёд ногами. Многие быстро умирали. Видимо, здесь изучали самые поздние стадии болезни. Привозили сюда людей, находившихся при смерти, поэтому тут побывало так много пациентов. Список исчислялся тысячами. Одних вносили полумёртвыми, других выносили мёртвыми.

На выходе я столкнулся с Грейс, вернувшейся из соседней палатки.

— Вот смотри, что я нашла! — Она протянула мне такую же записную книжку, какую только что нашёл я. Её экземпляр был нерабочим. Видимо, сел аккумулятор.

Я показал ей свою находку.

— Давай переставим аккумулятор отсюда туда.

— А в твоей что?! — спросила Грейс.

— Да так, — сказал я, поколебавшись. — Подтверждение словам того чокнутого мужика, который принял нас за наблюдателей Евросоюза.

Во второй записной книжке содержались похожие отчёты о медицинских исследованиях пациентов из палаты №32.

— От такой работы спятишь, — заметил я. — Где они только находили время на ведение отчётов? Одних — вноси, других — выноси в мобильный крематорий. Тысячи. И это только в двух палатках! А их тут сколько?!

— Зря теряем время! — Грейс указала пальцем в электронную книгу. — Тут сказано, что образцы для исследований относили в главную мобильную лабораторию. Нам надо найти её. Там наверняка найдутся и тесты для нас.

Мы осмотрелись на широкой дороге, разделявшей два палаточных ряда. Всё вокруг белым-бело. Палатки расположены относительно друг друга на расстоянии если и не вытянутой руки, то протянутой ноги. Возле каждой из них стояли, гордо глядя в небо, солнечные элементы. Значит, электроника в лагере работала на солнечной энергии. Кое-где в тени палаток безрезультатно ждали своих водителей компактные грузовички, которые, по всей видимости, исполняли обязанности катафалков. Оба ряда палаток тянулись вдаль, как казалось, до бесконечности, и сходились своими линиями где-то за пределами видимости. Сколько таких палаточных рядов в лагере — неизвестно.

— Грейс, скажи… — произнёс я. — Если бы ты организовывала этот лагерь, где бы расположила главную лабораторию?

Грейс в задумчивости огляделась.

— В центре. Если она смещена далеко от центра, то образцы из некоторых палаток пришлось бы тащить через весь лагерь, а это непродуктивно.

— Кто бы ещё подсказал, как найти здесь центр, — хмыкнул я. — Не хватает радужных маршрутных разметок ди си эй.

Грейс решительно указала вперёд.

— Прыгай в джип. Поедем прямо.

— Садись за руль ты, — среагировал я. — Твоя очередь.

— Моя… что?! — удивилась Грейс, повернувшись ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги