Вскоре мы с Клэр идем рука об руку в Unhinged, один из новых клубов Мельбурна. Мы были здесь несколько раз с Элоизой и Дэни. Но все те разы провели в VIP. Сегодня вечером я хочу быть среди толпы.
— Выпивка, потом танцпол, — кричит Клэр мне в ухо сквозь звуки ревущей музыки.
Я киваю и беру ее за руку. Сегодня вечером здесь полно народу. Поэтому мы проталкиваемся сквозь море людей, пока, наконец, не доходим до бара. Наклонившись над деревянной столешницей, я привлекаю внимание бармена и заказываю две порции водки с содовой.
— Твое здоровье. — Я чокаюсь своим бокалом с бокалом Клэр.
— Пойдем потанцуем, — говорит Клэр, кивая головой в сторону переполненного танцпола. Я улыбаюсь, и, подняв бокалы над головами, мы пробираемся в центр.
Повсюду люди, но нам удается найти достаточно места, чтобы двигаться. Я не умею танцевать. И прекрасно понимаю, что у меня нет чувства ритма. Думаете это мешает мне? Ни в коем случае. Я здесь не для того, чтобы произвести впечатление. Я здесь, чтобы повеселиться с подругой.
Даже если бы я хотела произвести впечатление, подцепить случайного парня и заняться с ним сексом, моя вагина говорит, что это не вариант. После вчерашнего секса мне нужна как минимум неделя, чтобы дать ей прийти в себя.
Это продолжается до тех пор, пока я не смотрю через танцпол и не замечаю пару темных глаз, уставившихся прямо на меня. Его челюсти плотно сжаты, а руки скрещены на широкой груди. Я разворачиваюсь, и к тому времени, как снова оборачиваюсь, его уже нет.
Глава 8
Она оставила меня здесь. Я пытаюсь вспомнить время, когда мне отказывали раньше, и ничего не приходит на ум. А вот Дейзи без проблем это сделала. Она просто ушла, оставив меня в своей квартире, чтобы ее подруга не увидела меня с ней.
Мне действительно нужно поговорить с ней о безопасности. Она явно ничего не знает об этом, раз я здесь. Давайте будем честными. Я не в первый раз шныряю по ее квартире. Хотя она узнает об этом впервые.
К сожалению, у меня нет времени оставаться и вынюхивать больше, чем я уже сделал. Мне нужно знать, куда она направляется в этом чертовом платье. Я достаю свой телефон и отслеживаю ее местоположение.
Дейзи уезжает. Я прыгаю в свою машину и въезжаю в поток машин. Мне сигналят клаксоны, когда я подрезаю какого-то мудака, пока маячок не останавливается в хорошо знакомом мне месте. Unhinged. Это один из самых популярных ночных клубов Мельбурна. Принадлежит семье Уильямсонов. Мысль о Дейзи в этом клубе в таком платье не дает мне покоя.
Я не хочу вдаваться в причины этого.
Я останавливаюсь перед клубом Unhinged и протягиваю ключ парковщику.
— Припаркуй машину поближе. Я ненадолго, — говорю я ему. Потому что я планирую вытащить ее задницу за дверь. И мне совершенно насрать, кто, блять, увидит, как я это делаю.
Двери открываются, когда я подхожу к ним.
— Гейб, рад тебя видеть, — приветствует меня один из вышибал.
— Привет, чувак, как дела? — Спрашиваю я.
— Хорошо. — Он кивает, когда я прохожу.
Мне не требуется много времени, чтобы найти ее. Она выделяется, как гребаная сирена, зовущая меня на смерть. Прямо посреди танцпола. Двигающаяся чертовски неуклюже. Я улыбаюсь, наблюдая за ее танцем, или за тем, что, как я полагаю, является ее версией танца. Ее глаза находят мои.
Я чувствую, как вибрирует мой телефон в кармане. Вытаскиваю его и стону, когда вижу всплывающее имя моего брата.
ДЖИО:
Тебе нужно немедленно вернуться домой.
Я:
Зачем?
ДЖИО:
Марсель только что пришел весь в синяках.
Я:
Уже еду.
Не знаю, что случилось с моим братом. Это неважно, потому что я поворачиваюсь и ухожу, оставляя Дейзи на танцполе. Марсель, наверное, один из лучших бойцов среди всех нас. Если кто-то и напал на него, то, скорее всего, это сделала группа.
Я вхожу в дом и застаю всех в игровой комнате. Бросаю взгляд на Марселя и замираю на месте.
— Что, черт возьми, произошло?
— Тебе стоит посмотреть на других парней. — Улыбается он.
Его лицо распухло, вокруг челюсти начинают образовываться синяки, а губа рассечена; по бокам стекает засохшая кровь. Наш семейный врач сейчас осматривает его.
Марсель шипит, когда док надавливает на его грудь и живот.
— Мне не нужен рентген, чтобы сказать, что по крайней мере одно ребро сломано.
— Да, точно. Чертовски больно, — цедит Марсель сквозь стиснутые зубы.