Читаем Ложь (ЛП) полностью

— Стерлинг, ты уже рассказал мне о моей жизни больше, чем я когда-либо знала. С каждым днем я узнаю о тебе все больше. Я не могу обещать будущее. Все, что я могу сказать, это то, что прямо сейчас, в эту минуту, хотя иногда ты можешь быть ошеломляющим, я там, где хочу быть. Я там, где чувствую безопасность и… заботу.

Я чуть не сказала «люблю».

Так вот что я чувствовала?

Я подняла подбородок, пока наши губы не встретились. Эта связь была искрой, вспышкой, подтверждением того, что вместе мы были больше, чем могли бы быть поодиночке.

— Солнышко, ты меня просто ошеломляешь.

— Я?

Его палец коснулся моего носа.

— Ты. Я никогда не нервничаю и не испытываю трудности в подборе слов. Я совершал поступки, которых ты не могла понять и не простила бы. Я видел худшее из худшего. Я смотрел дьяволу прямо в лицо. — Он посмотрел на золотое кольцо, которое носил на правой руке. — И все это время я был мертв внутри. Ничто не может причинить тебе боль, когда ты лишен чувств. Я прожил большую часть своей жизни именно так. Есть несколько вещей и еще меньше людей, о которых я действительно забочусь. Но прямо сейчас мой желудок скрутило в узел.

— Что ты собираешься мне сказать?

— Я собираюсь объяснить тебе, почему ты не можешь завтра встретиться с Полин МакФадден.

Я отпрыгнула назад, подальше от его объятий.

— Нет, ты можешь рассказать мне о моей жизни. Чего ты не можешь сделать, так это требовать что-либо относительно «Полотна греха». Я уже говорила тебе об этом раньше.

Он глубоко вздохнул.

— К твоему сведению, почти все в мире ответили бы: «Да, мистер Спарроу».

Я выпрямилась, качая головой.

— Я бы так не ответила.

Его губы изогнулись, кончики их двинулись вверх.

— Я прекрасно это понимаю.

Его рука пробежала по его все еще влажным волосам.

— Позволь мне уточнить. Речь идет не о «Полотне греха». Речь идет о твоей жизни — о твоей безопасности. Ты не можешь встречаться с Полин МакФадден, пока не узнаешь, кто она.

— Она жена сенатора МакФаддена.

— Выслушаешь больше, чтобы у тебя была более полная картина мира?

Я склонила голову набок. Мне не нравилось, что он обсуждал «Полотно греха», но он произнес волшебное слово, которое дало мне надежду — выслушаешь.

— Да, — ответила я. — Выслушаю, но потом решение за мной.

Стерлинг кивнул, когда я откинулась на его бок, идеально поместившись под его рукой.

Я вздохнула, вдыхая его чистый аромат.

— Теперь продолжай.

Глава 33

Стерлинг

Продолжай.

Когда она впервые поднялась наверх, красные пятна и покрасневшие глаза говорили мне, что она плакала. Тогда я был причиной, и со всей своей ненормальной частью сердца, я боялся, что буду причиной снова. Орган, в существовании которого я до недавнего времени не был уверен, теперь болел, заставляя меня гадать, как много я могу сказать и как воспримет это Арания.

Я был честен насчет своего желудка. Арания МакКри пугала меня непривычным образом. Хотя она была моей почти два десятилетия, я был совершенно не готов к тому, как она повлияет на меня, как сильно я буду наслаждаться, купаясь в ее солнечном свете.

Что будет, когда она узнает больше правды?

— Стерлинг? — спросила она, ожидая, что я заговорю.

Я судорожно сглотнул.

— Ты не можешь встретиться с Полин МакФадден.

Ее тело напряглось в моих объятиях. Я крепче прижал ее к себе.

— Черт побери, Арания, послушай. Просто слушай.

Я притянул ее подбородок к себе и накрыл ее губы своими. Черт, она была на вкус как зубная паста, и я хотел съесть ее, забыть этот разговор и заниматься с ней любовью, пока мы оба не заснем крепким сном.

Заниматься любовью?

Какого хрена?

Откуда, черт возьми, это взялось?

Я никогда не использовал эту фразу в моей жизни. Я трахался. Вот что я делал.

Отстранившись, я посмотрел ей в глаза.

— Пожалуйста, послушай. Как я уже говорил, ты не можешь встретиться с ней, пока не узнаешь правду о том, кто она такая.

— Тогда скажи мне, потому что мы встречаемся завтра в одиннадцать.

Я сделал глубокий вдох. Завтра к одиннадцати утра я хотел, чтобы Арания была на яхте. Я вовсе не хотел, чтобы она вернулась в «Полотно греха» вместе с Винни.

По одному сражению за раз.

— Черт, — начал я, проводя свободной рукой по волосам. — Это не так просто рассказать, так что я могу сбиться с повествования. Ты права, что Полин МакФадден — жена сенатора Рубио МакФаддена. Ты также права в том, что у него есть исследовательский комитет и в настоящее время он собирает средства на предвыборную кампанию, готовясь к президентским выборам. Не то чтобы у него самого не было денег. Крупные доноры привлекают других доноров. Здесь много дыма и зеркал.

— Обычная политика. Так в чем же проблема?

Я усмехнулся.

— Это сложный вопрос. МакФадден был большим человеком в Чикаго с тех пор, как я был мальчиком, даже до этого. Он не был в той комнате с моим отцом, когда я впервые увидел твою фотографию, потому что все это были люди из отцовского отряда. Все они были Спарроу — не генетически, но семейные узы превыше крови.

— Он не был в той комнате, потому что у него есть своя… свои приближенные, — продолжал я.

— Ты понимаешь, о чем я говорю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену